túlelosztás

English translation: excessive redistribution

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:túlelosztás
English translation:excessive redistribution
Entered by: Douglas Arnott

13:57 Jan 23, 2006
Hungarian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
Hungarian term or phrase: túlelosztás
A túlelosztás és a nem hatékony külső forrásbevonás miatt megbomlott pénzügyi egyensúly következményeként a felzárkózási pálya lendülete megtörhet, és a szükséges lépések halogatása esetén akár jelentős visszaesések is bekövetkezhetnek.
Ezért az új fejlesztéspolitika bevezetését az egyensúly mielőbbi, tartós helyreállításával kell kezdeni.
Douglas Arnott
Local time: 16:57
excessive redistribution
Explanation:
kifejezetten a magyar reformközgazdászok kifejezése, nem hinném, hogy van megfelelője más nyelveken. Tartalmilag azt jelenti (nagyjából), hogy az állam központosít egy csomó pénzt, amit eloszt, de messze többet szed be, mint kellene vagy érdemes lenne.

Az over-rel nem operálnék, de nem tartom kizártnak, hogy a neten van valami angol anyag erről (Kornai, Tardos, Lengyel...)
Selected response from:

Eva Blanar
Hungary
Local time: 16:57
Grading comment
köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4excessive distribution
denny (X)
4excessive redistribution
Eva Blanar


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
túlelosztás
excessive distribution


Explanation:
igy gondolom

denny (X)
Local time: 09:57
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: �n is erre gondoltam, csak j� p�ld�t nem tal�ltam r�, de v�g�l is att�l lehet, hogy j�

Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
túlelosztás
excessive redistribution


Explanation:
kifejezetten a magyar reformközgazdászok kifejezése, nem hinném, hogy van megfelelője más nyelveken. Tartalmilag azt jelenti (nagyjából), hogy az állam központosít egy csomó pénzt, amit eloszt, de messze többet szed be, mint kellene vagy érdemes lenne.

Az over-rel nem operálnék, de nem tartom kizártnak, hogy a neten van valami angol anyag erről (Kornai, Tardos, Lengyel...)

Eva Blanar
Hungary
Local time: 16:57
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 68
Grading comment
köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search