GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:53 Sep 8, 2006 |
Hungarian to English translations [PRO] Cosmetics, Beauty / bőrápolószerek leírása | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: aradek United States Local time: 02:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | hydration shell |
|
hydration shell Explanation: Kémiai tárgyú szövegekben ez a helyes fordítás (esetleg még: aqueous shell), de szövegkörnyezet nélkül nem tudom megítélni, hogy beleiilik-e a fordítandó anyagba. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.