sajtolási technika

English translation: pipe ramming technique, trenchless technology

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:sajtolási technika
English translation:pipe ramming technique, trenchless technology
Entered by: juvera

19:19 Mar 22, 2005
Hungarian to English translations [PRO]
Construction / Civil Engineering
Hungarian term or phrase: sajtolási technika
Nagyméretű (~1,5m dm.)szennyvíz nyomócső víz alatti fektetésének módszere, a folyó medrének megbolygatása nélkül.
juvera
Local time: 17:50
Pipe Thrusting (moling)
Explanation:
"A simple method for installing small diameter services or short lengths. An air powered impact tool forces its way through the ground towing the service pipe behind it. We operate 4 thrusting tools which cater for pipe sizes up to 110mm diameter. Length is dependant on ground conditions, 15 to 20 metres is achievable."
http://www.blackley.co.nz/trenchlessservices.htm
Van itt me'g:

Pipe Ramming
A steel casing is driven through the ground, open-ended, once it reaches the target, the soil inside the pipe is cleaned out. We have a Gigant Grundoram that is capable of driving diameters up to 800mm in suitable ground conditions. Range is dependant on ground conditions and pipe.

Mindez egyu"tt: trenchless technology


Selected response from:

denny (X)
Local time: 12:50
Grading comment
A "pipe ramming technique" mellett maradtam, én is kerestem és ez volt az egyetlen elképzelhető megoldás. A fenti cikk óta már 2m átmérőjű csövet is fektettek ezzel a módszerrel. Lehet, hogy a sajtolás a ramming rémes fordítása akar lenni.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Pipe Thrusting (moling)
denny (X)


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sajtolási technika
Pipe Thrusting (moling)


Explanation:
"A simple method for installing small diameter services or short lengths. An air powered impact tool forces its way through the ground towing the service pipe behind it. We operate 4 thrusting tools which cater for pipe sizes up to 110mm diameter. Length is dependant on ground conditions, 15 to 20 metres is achievable."
http://www.blackley.co.nz/trenchlessservices.htm
Van itt me'g:

Pipe Ramming
A steel casing is driven through the ground, open-ended, once it reaches the target, the soil inside the pipe is cleaned out. We have a Gigant Grundoram that is capable of driving diameters up to 800mm in suitable ground conditions. Range is dependant on ground conditions and pipe.

Mindez egyu"tt: trenchless technology




denny (X)
Local time: 12:50
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 63
Grading comment
A "pipe ramming technique" mellett maradtam, én is kerestem és ez volt az egyetlen elképzelhető megoldás. A fenti cikk óta már 2m átmérőjű csövet is fektettek ezzel a módszerrel. Lehet, hogy a sajtolás a ramming rémes fordítása akar lenni.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search