GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:22 Oct 11, 2015 |
Hungarian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Erzsébet Czopyk Hungary Local time: 02:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | subgrade area (to be) used |
| ||
5 | Constructed surface area (above ground level) |
| ||
3 | lot coverage below ground level |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
bruttó/nettó szintterületi mutató - értelmezés |
|
lot coverage below ground level Explanation: Előző válaszomat felülbírálva, mert floor area ratio =/= lot coverage. Továbbra is fennáll, hogy ezt én találtam ki, és kicsit tömörít a szerkezet (ezáltal némileg pontatlan). Esetleg ki lehet bővíteni úgy, hogy lot coverage of underground structures, de ezt meg már túl pontosnak érzem, mert pl. bele lehet kötni, hogy oké, hogy valami a térszín alatt van, de nem szerkezet (structure), csak valami más. (És bocs az előző túl gyors reakcióért, még szoknom kell ezt a műfajt.) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
subgrade area (to be) used Explanation: Ez a mutató jelenti, hogy mekkora területet használtak fel a felszín alatt, azaz mekkora területet készítettek elő. Ha tervben szerepel, akkor rendszerint odaírják, hogy "to be", ha már kész épületről vagy létesítményről van szó, akkor azt kihagyják. Reference: http://www.dictionaryofconstruction.com/definition/subgrade.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Constructed surface area (above ground level) Explanation: Nem térszín alatti lesz az, hanem térszinT alatti, csak régiesen így mondták :) És már volt: http://www.proz.com/kudoz/hungarian_to_english/construction_... Földmunkák és földművek fogalommeghatározásai, oldal #6 ... doksi.hu/get.php?order=DisplayPreview&lid=14581&p=6 Feltöltés: a térszintet föld, törmelék stb. beépítésével az eredetinél magasabban kialakító tereprendezés. Megjegyzés: Gyakran így nevezik a feltöltésbe épített ... Pl. itt: http://dio.uw.hu/letott/telepzh1.pdf villamos - távvezeték, elosztóhálózat, térszín alatt, felett földkábel, vagy légvezeték hálózat -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2015-10-12 06:45:56 GMT) -------------------------------------------------- Azért nem elég a "used", mert kifejezetten arról van szó, hogy beépíteni mennyit fognak, használni ennél többet lehet -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2015-10-12 06:49:29 GMT) -------------------------------------------------- Érdekes a vita spanyol-angol nyelvpárban is: constructed/built (surface) area vs. usable (surface) area http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/construction_ci... -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2015-10-12 06:53:20 GMT) -------------------------------------------------- Egy magyar kolléga szerint simán terrain level, erre kevesebb találat van, de ebben a szószedetben sok hasznos dolgot találsz: http://www.felegyhazi.hu/Bingo-angol-magyar-szotar/01-bingo/... -------------------------------------------------- Note added at 1 day18 hrs (2015-10-13 06:13:57 GMT) -------------------------------------------------- Constructed surface area (BELOW ground level) Elnézést, vak ló vagyok! -------------------------------------------------- Note added at 5 days (2015-10-16 21:31:57 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Köszönöm szépen! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
19 hrs |
Reference: bruttó/nettó szintterületi mutató - értelmezés Reference information: http://building.arlingtonva.us/wp-content/uploads/2012/08/Ho... térszín: http://mosonmagyarovar.hu/websites/www.mosonmagyarovar.hu/fi... Reference: http://www.budapestiepiteszkamara.hu/files/2014/OTEK_BEK.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.