műszaki átadás

English translation: technical acceptance procedure

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:műszaki átadás
English translation:technical acceptance procedure
Entered by: Sandor HEGYI

12:52 May 25, 2009
Hungarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / lefolyó és vízelvezető rendszer
Hungarian term or phrase: műszaki átadás
A szövegkörnyezet: "A rendszer műszaki átadása a ...Kft, szakembereinek részvételével történhet meg."
A segítséget előre is köszönöm!
Sandor HEGYI
Hungary
Local time: 17:53
(technical) acceptance procedure
Explanation:
handover picit mást jelent. Az acceptance egy részben jogi menet, míg a handover egy operatív ügylet. Van átfedés (hol nincs?).
Selected response from:

Andras Szekany
Hungary
Local time: 17:53
Grading comment
Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2technical handover
Dóra Keresztiné Kövér
4 +1(technical) acceptance procedure
Andras Szekany


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
technical handover


Explanation:
-

Dóra Keresztiné Kövér
Hungary
Local time: 17:53
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 13

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  juvera
6 hrs

agree  Karmano: a handover általános használ, egyetértek vele
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(technical) acceptance procedure


Explanation:
handover picit mást jelent. Az acceptance egy részben jogi menet, míg a handover egy operatív ügylet. Van átfedés (hol nincs?).

Andras Szekany
Hungary
Local time: 17:53
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 27
Grading comment
Köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Kovacs: inkább "final acceptance" mint "technical acceptance". A teljes kifejezés ugyanis "építőipari műszaki átadás", csak hát az építőipari szót nagyon gyakran lehagyjuk pl. műszaki tervezés, műszaki ellenőr stb. pedig ezek építőipari és nem műszaki kifejezések
11 hrs
  -> kösz. azonban. A "final"-t megelőz(het)i akárhány rész-átadás, ezek közül egy a műszaki
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search