feszített/süllyesztett víztükör

English translation: skimmer/freeboard pool

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:süllyesztett víztükör
English translation:skimmer/freeboard pool
Entered by: Péter Tófalvi

14:37 Sep 25, 2007
Hungarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Hungarian term or phrase: feszített/süllyesztett víztükör
úszómedencéknél
Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 11:41
deck-level or perimeter overflow / freeboard pools
Explanation:
Többféle elnevezés is létezik, én ezeket találtam:

"Deck level swimming pools are so called because the level of water is same as the level of surrounding pool deck. "

http://www.dehum.co.uk/deck_level_pools.htm

Ezt nevezhetik még "perimeter overflow"-nak is:

"Perimeter Overflow Pool
This would be a pool where the water level in the pool is the same as the top of the decking. Around the pool perimeter is a channel or notch that the water drains into creating a visual masterpiece."

http://phoenix.about.com/od/pools/a/poolshapes.htm

"Freeboard type.In this type of swimming pool, the top water level is below the surrounding deck. Water normally enters the pool through a selected number of wall inlets, and exits via outlet grids built into the deep end of the pool floor. "

http://www.wet-design.co.uk/pooldesign.html

"The traditional Pool design is the Skimmer Type Design known also as Six-inch Freeboard Design. The water level remains six inches below the top of the pool. This design is simple and the least expensive. "

http://www.waterwaysafrica.com/docs/showcase.htm





--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-25 16:19:10 GMT)
--------------------------------------------------

A "freeboard pool"-t hívhatják még "skimmer pool"-nak is.

Találtam még egy jó referenciát, ahol a "deck level" mellett említik meg, mint az úszómedencék két fajtáját.

"Deck Level - This pool design has the pool water is level with the surrounding deck with the water continuously flowing over the edge of the pool into a drainage channel around the perimeter. This is possibly the best pool design on the market today. It provides by far the most efficient method of water circulation. This design is frequently found in modern commercial and semi commercial swimming pools and higher end private pools.

Skimmer – This pool design means that the water level is approximately 6” (150mm) below the level of the surrounding deck. The skimmer/s are fitted into the wall/s of the pool. They are designed to continually skim the top of the water to keep the surface clean. The top can be finished with either a cope or edge tile. This type of pool design is sometimes also known as freeboard."

http://www.alba-pools.co.uk/pools.htm





--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-09-25 16:39:33 GMT)
--------------------------------------------------

deck-level/perimetre overflow = feszített víztükrű

skimmer/freeboard = süllyesztett
Selected response from:

zsuzsa369 (X)
Local time: 10:41
Grading comment
Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1deck-level or perimeter overflow / freeboard pools
zsuzsa369 (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
deck-level or perimeter overflow / freeboard pools


Explanation:
Többféle elnevezés is létezik, én ezeket találtam:

"Deck level swimming pools are so called because the level of water is same as the level of surrounding pool deck. "

http://www.dehum.co.uk/deck_level_pools.htm

Ezt nevezhetik még "perimeter overflow"-nak is:

"Perimeter Overflow Pool
This would be a pool where the water level in the pool is the same as the top of the decking. Around the pool perimeter is a channel or notch that the water drains into creating a visual masterpiece."

http://phoenix.about.com/od/pools/a/poolshapes.htm

"Freeboard type.In this type of swimming pool, the top water level is below the surrounding deck. Water normally enters the pool through a selected number of wall inlets, and exits via outlet grids built into the deep end of the pool floor. "

http://www.wet-design.co.uk/pooldesign.html

"The traditional Pool design is the Skimmer Type Design known also as Six-inch Freeboard Design. The water level remains six inches below the top of the pool. This design is simple and the least expensive. "

http://www.waterwaysafrica.com/docs/showcase.htm





--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-25 16:19:10 GMT)
--------------------------------------------------

A "freeboard pool"-t hívhatják még "skimmer pool"-nak is.

Találtam még egy jó referenciát, ahol a "deck level" mellett említik meg, mint az úszómedencék két fajtáját.

"Deck Level - This pool design has the pool water is level with the surrounding deck with the water continuously flowing over the edge of the pool into a drainage channel around the perimeter. This is possibly the best pool design on the market today. It provides by far the most efficient method of water circulation. This design is frequently found in modern commercial and semi commercial swimming pools and higher end private pools.

Skimmer – This pool design means that the water level is approximately 6” (150mm) below the level of the surrounding deck. The skimmer/s are fitted into the wall/s of the pool. They are designed to continually skim the top of the water to keep the surface clean. The top can be finished with either a cope or edge tile. This type of pool design is sometimes also known as freeboard."

http://www.alba-pools.co.uk/pools.htm





--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-09-25 16:39:33 GMT)
--------------------------------------------------

deck-level/perimetre overflow = feszített víztükrű

skimmer/freeboard = süllyesztett

zsuzsa369 (X)
Local time: 10:41
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 11
Grading comment
Köszönöm!
Notes to answerer
Asker: A magyarázatok szerint nekem úgy tűnik, hogy ez épp a feszített víztükrű medence, nem a süllyesztett.

Asker: Így már világos, köszönöm.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horváth McClure
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search