kitöltő falak

English translation: infill walls

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:kitöltő falak
English translation:infill walls
Entered by: Douglas Arnott

06:49 Aug 28, 2007
Hungarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Hungarian term or phrase: kitöltő falak
A homlokzati kitöltő falak YTONG téglából készülnek, 5cm hőszigetelő homlokzati réteggel.

Comes from a description of materials used for the extension of an existing building.
Douglas Arnott
Local time: 16:11
infill wall
Explanation:
A kitöltő fal soha nem "loadbearing", tehát IP-Chemistnek ebben igaza van. Viszont a non-loadbearing walls többsége nem kitöltő fal, hanem válaszfal.
A kitöltő fal lehet a teherbíró szerkezetbe beépített olyan válaszfal, amelynek speciális szerepe van, pl. tűzelválasztás, de leggyakrabban a homlokzati szerkezeri elemek közötti kitöltést nevezzük így.
This specification is for concrete structure with concrete block infill wall. www.owenscorning.com/.../admin/tempupload/pdf.Celfort 200 s...

The influence of masonry infill in reinforced concrete multi-story
www.iitg.ac.in/iccms06/cd/pdf/a117.pdf

An architectural disadvantage of using an infill wall retrofit for an existing ... www.patentstorm.us/patents/6718723-description.html
Selected response from:

juvera
Local time: 15:11
Grading comment
Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2infill wall
juvera
4 -1non-load-bearing walls
IP-Chemist


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
infill wall


Explanation:
A kitöltő fal soha nem "loadbearing", tehát IP-Chemistnek ebben igaza van. Viszont a non-loadbearing walls többsége nem kitöltő fal, hanem válaszfal.
A kitöltő fal lehet a teherbíró szerkezetbe beépített olyan válaszfal, amelynek speciális szerepe van, pl. tűzelválasztás, de leggyakrabban a homlokzati szerkezeri elemek közötti kitöltést nevezzük így.
This specification is for concrete structure with concrete block infill wall. www.owenscorning.com/.../admin/tempupload/pdf.Celfort 200 s...

The influence of masonry infill in reinforced concrete multi-story
www.iitg.ac.in/iccms06/cd/pdf/a117.pdf

An architectural disadvantage of using an infill wall retrofit for an existing ... www.patentstorm.us/patents/6718723-description.html

juvera
Local time: 15:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 310
Grading comment
Köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IP-Chemist: by the way, "infill walls" is also mentioned in the link given below in the section "YTONG Jumbo W flat elements"
4 hrs
  -> Thanks. How come you understanding Hungarian?

agree  Tibor Pataki
4624 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
non-load-bearing walls


Explanation:
YTONG W lintel
Reinforced YTONG lintels are available to span openings in load-bearing and non-load-bearing walls. The YTONG W lintel (load-bearing) is characterised by its high load-bearing capacity. Formwork is not needed. The lintel is laid quickly and easily in a thin mortar bed and can immediately be subjected to loads. Supports are not required. There is no need to change materials when finishing the surface, since the same plaster base is involved. The YTONG W lintel (non-load-bearing) is used in non-load-bearing walls. It too does not require a support and the bricklaying work can continue directly.

alternative: "filling walls" or "curtain walls"

--------------------------------------------------
Note added at 8 Stunden (2007-08-28 15:11:41 GMT)
--------------------------------------------------

@juvera
No worries, you're not. Constructive criticism and fair comment is always welcome and desirable.


    Reference: http://www.xella.com/html/com/en/ytong_products.php
IP-Chemist
Local time: 16:11
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  juvera: A "filling wall" nem igazán szakkifejezés, a "curtain wall" nem kitöltő fal, és a non-loadbering wall sem mindig kitöltő fal. // If you wish... I didn't want to be too forceful. :-)
1 hr
  -> please change to disagree
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search