közműkiváltás

English translation: utility relocation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:közműkiváltás
English translation:utility relocation
Entered by: Tamas Csepregi (X)

14:06 Sep 14, 2006
Hungarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Hungarian term or phrase: közműkiváltás
Gyártócsarnok építésének kezdeti fázisában elvégzendő munkarész.
Tamas Csepregi (X)
Hungary
Local time: 03:30
utility relocation
Explanation:
Szerintem a közműáthelyezés azt jelenti, hogy azokat a közművezetékeket, amelyek addig az építési területté nyilvánított helyen futottak keresztül, át kell helyezni máshová.

Pl. így járt az istálló tulajdonos, akinél a lovam van. Az istálló közműveit önkormányzati területen vitték keresztül, de az önkorm. eladta a telket, és most máshol kell elvezetni a közművezetékeket, mert más magánterületén nem mehetnek.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-14 15:20:17 GMT)
--------------------------------------------------

http://sajtomagnes.uw.hu/km0310/63821016.html

Innen gondolom, hogy a közműkiváltás az a közműáthelyezést jelenti.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days17 hrs (2006-09-17 07:48:00 GMT)
--------------------------------------------------

Google-ben kifejezések keresésénél érdemes idézőjelet használni.
"diversion of public utilities": 1220
"relocation of public utilities": 13000
Selected response from:

Nora Balint
Hungary
Local time: 03:30
Grading comment
Köszönöm a segítséget!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4utility relocation
Nora Balint
4 +1diversion of public utility pipes/conduits etc.
Péter Tófalvi
4 -1disconnection of utilities
Katalin Sandor


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
disconnection of utilities


Explanation:
Lehet, hogy ez mindigis világos volt számodra: arról van szó, hogy munkaterületet le kell kötni minden közművezetékről - nem maradhat ott vízvezeték, szennyvízvezeték, stb. Bocs, ha szájbarágok...

Katalin Sandor
Hungary
Local time: 03:30
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Szeretem, ha szájbarágnak, tanulhatok belőle... Köszönöm.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  juvera: A kérdésben nem lekötésről van szó. Egyébként is, ez egy túlságosan leegyszerűsített felfogás. És ha nem lehet lekötni? Hozzá kell tennem, a közművek igen gyakran átmennek egy adott területen.A becsatlakozás más téma és a kettő nem feltétlenül függ össze.
2 days 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
diversion of public utility pipes/conduits etc.


Explanation:
A többi válasz is jó, szerintem, talán a "relocation" nekem kicsit jobban tetszik, és az enyém is egy alternatíva.

--------------------------------------------------
Note added at 2 óra (2006-09-14 16:55:13 GMT)
--------------------------------------------------

Vagy, ha a régi a helyén marad, akkor: by-passing of...

--------------------------------------------------
Note added at 4 óra (2006-09-14 18:27:21 GMT)
--------------------------------------------------

A "diversion of public utilities" kifejezésre is elég sok találatot ad a Google.

Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 03:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katalin Sandor: A diversion-nel nem szimpatizálok, de a by-passing tetszik. Ezt alkalomadtán használni fogom, engedelmeddel./Személyes preferenciát nyilvánítottam, nem értékítéletet, pláne nem kritikát./No offence meant or taken.
5 mins
  -> Pedig a Google szimpatizál azzal, hogy: "public utility diversion". / Tudom, annak is vettem. Amúgy a kritikától sem félek. :-)

agree  juvera: A diversion az elterelés szónak felel meg, és ugyanúgy lehet használni, mint a relocationt. Ha kisebb elterelésről van szó, akkor ez a bevett szóhasználat. A by-pass arra a célra használandó, ha az új létesítmény az, amelyik a régit, meglevőt elkerüli.
2 days 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
utility relocation


Explanation:
Szerintem a közműáthelyezés azt jelenti, hogy azokat a közművezetékeket, amelyek addig az építési területté nyilvánított helyen futottak keresztül, át kell helyezni máshová.

Pl. így járt az istálló tulajdonos, akinél a lovam van. Az istálló közműveit önkormányzati területen vitték keresztül, de az önkorm. eladta a telket, és most máshol kell elvezetni a közművezetékeket, mert más magánterületén nem mehetnek.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-14 15:20:17 GMT)
--------------------------------------------------

http://sajtomagnes.uw.hu/km0310/63821016.html

Innen gondolom, hogy a közműkiváltás az a közműáthelyezést jelenti.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days17 hrs (2006-09-17 07:48:00 GMT)
--------------------------------------------------

Google-ben kifejezések keresésénél érdemes idézőjelet használni.
"diversion of public utilities": 1220
"relocation of public utilities": 13000


Nora Balint
Hungary
Local time: 03:30
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 7
Grading comment
Köszönöm a segítséget!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Sandor: A férjem speciális mélyépít, ő mindig a disconnection-t akarja látni, mert szinte mindig ez a helyzet (a közművek nem átmennek a területen, hanem becsatlakoznak oda). De egyetértek veled: ha a konkrét helyzet nem ismert, a te válaszod alkalmazandó.
34 mins
  -> Köszönöm :)

agree  E. Muranyi: relocation, dolgoztam epitkezesen.
1 hr
  -> Köszönöm :)

agree  Andras Mohay (X): Németül (Umverlegung) és görögül (μετατόπιση) egyaránt áthelyezést mondanak.
4 hrs
  -> Köszönöm :)

agree  juvera: A relocation és a diversion szinonímák. A relocation az áthelyezés szó szerinti megfelelője.
2 days 7 hrs
  -> Köszönöm :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search