használatbavételi eljárás

English translation: commissioning procedure

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:használatbavételi eljárás
English translation:commissioning procedure
Entered by: denny (X)

23:15 Jul 30, 2006
Hungarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / épületvillamossági berendezések
Hungarian term or phrase: használatbavételi eljárás
"A villamos berendezésekről a használatbavételi eljárásig felülvizsgálati dokumentációt kell készíteni."

Tipp:
"Supervision documentation shall be compiled for each electrical equipment before the approval of the commissioning procedure."

A használatbavételi engedély építmények esetében "occupancy permit", de itt másról van szó.
Berendezések használatbavétele "putting in service", vagy szebben: commissioning, bár lehet, hogy a kettő nem ugyanaz.
Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 13:40
commissioning procedure
Explanation:
Nem gondoltam volna erre magamtól, de nekem ez jónak tűnik.
Selected response from:

denny (X)
Local time: 06:40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2commissioning procedure
denny (X)
4procedure for obtaining commissioning / putting into servicre license
Maria Bolgar


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
commissioning procedure


Explanation:
Nem gondoltam volna erre magamtól, de nekem ez jónak tűnik.

denny (X)
Local time: 06:40
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 63
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  juvera: Ha csak 'használatba vétel', akkor kimarad a procedure. :)
4 hrs

agree  Istvan Nagy: ez hangzik a legjobban
2 days 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
procedure for obtaining commissioning / putting into servicre license


Explanation:
A "putting into service" kifejezést leginkább távközléssel és műsorszórással kapcsolatban találtam. Ha beírod a Google-be, és mögé teszed, hogy Eu, megnézheted az eredményeket. Talán segít a döntésben. Én a "commissioning license" kifejezést használom.


    Reference: http://www.haea.gov.hu/web/portal.nsf/att_files/jogszabalyok...
    europa.eu.int/comm/energy/nuclear/publications/doc/eia_report_vol3.pdf - Similar pages
Maria Bolgar
Hungary
Local time: 13:40
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search