használatbavételi engedély

English translation: occupancy permit (US)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:használatbavételi engedély
English translation:occupancy permit (US)
Entered by: Eva Blanar

08:48 May 1, 2006
Hungarian to English translations [PRO]
Construction / Civil Engineering
Hungarian term or phrase: használatbavételi engedély
A Központi Statisztikai Hivatal éves jelentése szerint 2005-ben, országosan 41 ezer lakás kapott használatbavételi engedélyt, és 51 ezer új építési engedélyt adtak ki a hatóságok.

Mi ennek az angol neve? (brit angol a célnyelv)
Eva Blanar
Hungary
Local time: 10:15
occupancy permit
Explanation:
itt is, ott is
Selected response from:

denny (X)
Local time: 03:15
Grading comment
Köszönöm mindenkinek
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3occupancy permit
denny (X)
5 +1"final certificate/permit to occupy" a javaslat, de final/completion certificate az UK megfelelője
juvera
4occupancy permit
E. Muranyi


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
occupancy permit


Explanation:
itt is, ott is

denny (X)
Local time: 03:15
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 63
Grading comment
Köszönöm mindenkinek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zsuzsanna Tóth (X)
16 mins

agree  Michael Moskowitz
49 mins

neutral  juvera: NOT in the UK!
2 hrs

neutral  Eva Ballentine (X): occupancy permit arra utal, hogy maximum hány személy lakhat hivatalosan egy épületben. Arra is utal, hogy egy helyiség (koncert terem) hány személyt fogadhat egyszerre.
2 hrs

agree  Andras Mohay (X): US, CA, AU viszonylatban ez tökéletes
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
"final certificate/permit to occupy" a javaslat, de final/completion certificate az UK megfelelője


Explanation:
A UK-ban v. completion certificate van, "occupancy permit" nincs.

Annyira nincs, hogy a Building Regulations, amely szerint bármi építési munka, épület szabályozva van, egyáltalán nem említ ilyes, sőt, a következőt is tartalmazza:

17. - (1) A local authority shall give a completion certificate in accordance with this regulation and as provided for in paragraph (2) where -

(a) they receive a notice under regulation 15(4) or (5) that building work has been completed, or, that a building has been partly occupied before completion; and
(b) they have either -

(i) been notified, in accordance with regulation 14(4), that the building is put or is intended to be put to a use which is a relevant use as defined by regulation 12(1); or

(ii) been requested, in accordance with regulation 14(5), to give a completion certificate.



www.opsi.gov.uk/si/si2000/20002531.htm

Tehát az épület, amely természetesen lehet lakóház is, előfordul, hogy részben használatba van véve, mielőtt végleges jóváhagyást, final certificate-t kapott volna.


(2) Where in relation to any building work or, as the case may be, to any part of a building which has been occupied before completion, a local authority have been able to ascertain, after taking all reasonable steps, that the relevant requirements

When the work is complete the approved inspector should issue a final certificate to the local authority to say that the work referred to in the initial notice is complete and that the inspector has carried out their inspections. www.direct.gov.uk/.../BuildingRegulationsArticles/ fs/en?CONTENT_ID=10014170&chk=yDTXvb

Ha a magyar engedélyt akarod kifejezni, akkor a fentihez hasonlót ajánlok: final certificate/permit to occupy (the dwellings). Occupancy permitet a parkolóhelyekre szokás kapni.
Ez angolos, és a final cerificate összekapcsolásával megértik, hogy minden szempontból jóváhagyott.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-05-01 11:53:45 GMT)
--------------------------------------------------

Az első mondatból kimaradt a "final certificate" vagy...

juvera
Local time: 09:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 310

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Mohay (X): "final permit to occupy"-ra a Neten is akadnak példák
4 hrs
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
occupancy permit


Explanation:
Mi az osszes amerikai ipari telep szerzodesben ezt hasznaltuk, USA viszonylatban mukodik. Ha infrastrukturarol van szo (viz, gaz, stb.) a Full Utilization Permit kifejezest hasznaltuk. Remelem ez segit.

E. Muranyi
Local time: 04:15
Works in field
Native speaker of: Hungarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search