fődémterhelés

English translation: floor load

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:fődémterhelés
English translation:floor load
Entered by: Douglas Arnott

08:48 Jun 10, 2005
Hungarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Hungarian term or phrase: fődémterhelés
The fődémterhelés for a given building is 250 kg/m2 and the building owner wants a statics assessment done to make sure the 2nd floor will bear the weight of a new library.
Douglas Arnott
Local time: 19:38
(rated) floor load
Explanation:
Viszont a statikai felmérés/szemle/értékelés semmi esetre sem 'statics...', hanem 'structural survey' vagy 'structural assessment'.
Selected response from:

Karoly Lazar
Local time: 19:38
Grading comment
Köszönöm, a kiegészítésre is!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3(rated) floor load
Karoly Lazar
3 +1ceiling load?
Piroska Simonkay


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fődémterhelés
ceiling load?


Explanation:
in German it would be "Deckenbelastung"

Piroska Simonkay
Hungary
Local time: 19:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia Soros
5 mins

neutral  juvera: Veszélyes (főleg ebben az esetben :-) németből fordítani.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
fődémterhelés
(rated) floor load


Explanation:
Viszont a statikai felmérés/szemle/értékelés semmi esetre sem 'statics...', hanem 'structural survey' vagy 'structural assessment'.


    Reference: http://www.qualitygarage.com/monroe.htm
    Reference: http://www.hoovers.com/free/co/secdoc.xhtml?ipage=2625038&do...
Karoly Lazar
Local time: 19:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Köszönöm, a kiegészítésre is!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia Soros
2 mins

agree  László Zsák: különösen a statikai felmérésre vonatkozó kiegészítés
11 mins

agree  juvera: Jó irányba terelted, mert tulajdonképpen a 'structural survey'-n belül 'structural load calculations', aminek a 'floor load' csak egy része.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search