Ügyintéző

English translation: Assigned to:

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:Ügyintéző
English translation:Assigned to:
Entered by: JANOS SAMU

16:34 Dec 4, 2008
Hungarian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Üzleti levelezés
Hungarian term or phrase: Ügyintéző
A magyar üzleti levél fejlécében szereplő személy, aki nyilván intézi az ügyet, de magát a levelet nem ő írja alá, hanem a felelősséget vállaló főnök. Esetleg "written by"?
Vitta8
Hungary
Assigned to:
Explanation:
A következő három variációt használják legtöbb üzleti levelezésben: Case worker (főleg szociális intézményeknél), case officer (law enforcement jellegű intézményeknél és ami mindenre illik: Assigned to:
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 09:04
Grading comment
Köszönöm mindenkinek az értékes hozzászólásokat, nehéz döntés volt.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Administrator
Orsolya Mance
5 +1Assigned to:
JANOS SAMU


Discussion entries: 6





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Assigned to:


Explanation:
A következő három variációt használják legtöbb üzleti levelezésben: Case worker (főleg szociális intézményeknél), case officer (law enforcement jellegű intézményeknél és ami mindenre illik: Assigned to:


JANOS SAMU
United States
Local time: 09:04
Specializes in field
PRO pts in category: 80
Grading comment
Köszönöm mindenkinek az értékes hozzászólásokat, nehéz döntés volt.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kyanzes
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Administrator


Explanation:
Szerintem ez lefedi a tartalmát.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-12-04 21:24:56 GMT)
--------------------------------------------------

Pl.:
http://jobs.guardian.co.uk/job/781961/sales-administrator--c...
http://jobs.guardian.co.uk/job/777876/administrator/

Orsolya Mance
Hungary
Local time: 18:04
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernadett Trabert
3 mins
  -> köszönöm!

agree  Aribas (X)
29 mins
  -> köszönöm!

disagree  JANOS SAMU: Az administrator angolul mást jelent. Az administrator az a személy, aki a magasabb szintű döntéseket hozza az ügyintéző javaslata alapján.
3 hrs
  -> És akkor milyen fordítást javasolsz az ügyintéző munkakörére? Mert az, hogy "assigned to", nem egy munkakör.

agree  juvera: Az administrator az esetek többségében megfelel a magyar ügyintézőnek.
6 hrs
  -> köszönöm!

agree  hollowman (X)
12 hrs
  -> köszönöm!

agree  Andras Kovacs: igen, de még választhatsz ezek közül is: clerk (US), official, contact, person in charge, contact person
14 hrs
  -> Igen, ezek is jók, különösen az első kettő.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search