GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:25 Aug 14, 2010 |
Hindi to English translations [PRO] Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ramesh Bhatt Nepal Local time: 18:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Zohrab custom--A custom to please the goddess of love, Venus |
|
Zohrab custom--A custom to please the goddess of love, Venus Explanation: Sukl Paksh means moonlit fortnight. Zohra means Venus, the goddess of love, or Aphrodite, the Greek goddess of love. Zahra means bright, luminous, etc. and Zahrah means freshness, beauty, sweetness. And the suffix Aab means water. As such, I guess Zahrab or Zohrab is a custom to please Venus, the goddess of love. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.