Anubooth

English translation: "Perceived, realised, felt, experienced"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hindi term or phrase:Anubooth
English translation:"Perceived, realised, felt, experienced"
Entered by: satish krishna itikela

05:49 Jan 19, 2007
Hindi to English translations [PRO]
Business/Commerce (general) / general
Hindi term or phrase: Anubooth
I need the meaning of this term and in what context is it used?
georgina singh
India
Local time: 17:17
"Perceived, realised, felt, experienced"
Explanation:
This is used when some one feels some thing or experience some thing.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2007-01-24 08:01:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you Singh Ji.
Selected response from:

satish krishna itikela
India
Local time: 17:17
Grading comment
Thanks for your answer- good.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3"Perceived, realised, felt, experienced"
satish krishna itikela
4 +2see explanation
Rajan Chopra


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
see explanation


Explanation:
The English equivalents mentioned by Satish are correct. Since you want to know about its usage, I'll try to do it.

नई कहानी के ज़माने से ही अनुभूत यथार्थ और लेखक का रिश्ता गहराता चला गया।

आप इस औषधि का बेहिचक सेवन कर सकते हैं क्योंकि यह एक अनुभत नुस्खा है।

In the first sentence, अनुभूत has been used in the sense of felt reality and in the second sentence it is used in the meaning of an experienced prescription and it says since this has been tested or experienced, it is a safe and harmless medicine.

Rajan Chopra
India
Local time: 17:17
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in HindiHindi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Narendra Upadhyaya (X): Excellently explained.
2 hrs

agree  Pundora: tried, experienced
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
"Perceived, realised, felt, experienced"


Explanation:
This is used when some one feels some thing or experience some thing.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2007-01-24 08:01:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you Singh Ji.

satish krishna itikela
India
Local time: 17:17
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in TeluguTelugu, Native in HindiHindi
PRO pts in category: 7
Grading comment
Thanks for your answer- good.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Narendra Upadhyaya (X)
2 hrs
  -> Thank you Naren ji.

agree  keshab
8 hrs
  -> Thank you Keshab.

agree  Pundora: tried, experienced
1 day 6 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search