GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:39 Jun 15, 2005 |
Hebrew to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Baruch Avidar Israel Local time: 01:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Coupling |
| ||
4 | hetzmed |
|
קופלונג Coupling Explanation: IN Hebrew it is: מחבר, משלב, מקשר, וכו Your EWnglish term is OK |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
קופלונג hetzmed Explanation: Actually, Kupplung is a German word (related to 'coupling, of course). Lots of automotive terms in 'Hebrew' are from German (think Packung Rosh - Packung is the German for gasket/etem). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.