GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:51 Nov 3, 2008 |
Hebrew to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lingopro Israel Local time: 06:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | עדות בשבועה שאינה מקימה עילת תביעה |
|
עדות בשבועה שאינה מקימה עילת תביעה Explanation: See on page 12, section Hebrew letter "ו" (translates to 6 or G) in the attached link (Hebrew word document) Is this from US or UK law? -------------------------------------------------- Note added at 1 day7 hrs (2008-11-05 06:33:00 GMT) -------------------------------------------------- Amir, I hope you are aware that הצהרה מאולצת בשבועה is a translation of words and not necessarily of the meaning. I asked around with some lawyers who are not familiar with the term הצהרה מאולצת בשבועה(then again, they're not all litigators). I think you should verify your suggestion since it doesn't seem to explain the true meaning behind the English term. Example sentence(s):
Reference: http://www.shdlaw.co.il/_Uploads/dbsArticles/Kliener.doc |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.