GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:06 Feb 6, 2007 |
Hebrew to English translations [PRO] History | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bavel Israel Local time: 22:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Bnei Israel |
| ||
5 | Residents of the land of Israel (as opposed to those of Babylonia) |
|
Bnei Israel Explanation: Bnei ma'arva means Bnei Israel (the Jewish people/the people of Israel) . -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2007-02-06 19:19:14 GMT) -------------------------------------------------- Maybe RISHUMA would be best described as documentation. Reference: http://www.daat.ac.il/encyclopedia/value.asp?id1=1444 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Residents of the land of Israel (as opposed to those of Babylonia) Explanation: Bene Ma‘arava [literally, "sons of the west"] is a standard Aramaic term for the residents of the land of Israel, as opposed to the residents of Babylonia, who are referred to as Benei Midhnaha ["sons of the east"]. -------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2007-02-06 19:39:24 GMT) -------------------------------------------------- Also, Risumeh is Aramic for "its record"and thus 'מפי בני מערבא' על דרכי רישומה של מסורת המקומות הקדושים בארץ–ישראל בימי הביניים means "from what the residents of the land of Israel say according to the methods of its record of the tradition of [the identity of] the holy places in the land of Israel in the Middle Ages" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.