GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:43 Apr 6, 2008 |
Hebrew to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ron Armon Israel Local time: 14:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Obligatory Collateral |
| ||
2 +1 | receivers of guarantees in debit balance |
|
Obligatory Collateral Explanation: I'm not completely sure. But i have encountered with this term in the past, ans although I'm not sure what it means down to the last nuisance. It may fit your needs. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
receivers of guarantees in debit balance Explanation: בחובה when it comes to bank accounts is often short for ביתרת חובה I'm really reaching here because the context is scarce, but it's another idea... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.