חגורת מסד

English translation: foundation belt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:חגורת מסד
English translation:foundation belt
Entered by: Jaime Blank

22:08 Dec 18, 2014
Hebrew to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Consruction elements
Hebrew term or phrase: חגורת מסד
האם זה אותו דבר כמו קורת מסד?
PILE ?

זה חלק מרשימות פריוטים אז אין משפט
chuckopolo
Local time: 17:27
foundation belt
Explanation:
Maybe ...
Found the use of this term in some places.
For example here: http://link.springer.com/article/10.1007/BF02354242#page-1
here: http://www.can-swiss.com/portfolio/skyline-drive-north-vanco...
and here: http://www.google.com/patents/US3137371
Selected response from:

Jaime Blank
Finland
Local time: 17:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3foundation belt
Jaime Blank
Summary of reference entries provided
קורות מסד
Jaime Blank

  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
foundation belt


Explanation:
Maybe ...
Found the use of this term in some places.
For example here: http://link.springer.com/article/10.1007/BF02354242#page-1
here: http://www.can-swiss.com/portfolio/skyline-drive-north-vanco...
and here: http://www.google.com/patents/US3137371

Jaime Blank
Finland
Local time: 17:27
Works in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: קורות מסד

Reference information:
קורות מסד –
יסודות המתאימים לעומסים קלים. בקרקע עליה המבנה, עושים מערכת של קורות מסד שעליה יושב המבנה. קורות המסד יהיו איפה שעיקר העומס, היא נמצאת לכל אורך הקיר ומעבירה את העומס לקרקע.
מדובר בקורות בגודל של 60 ס"מ על רוחב של 20-30 ס"מ. נוצרת מערכת של קורות התומכות אחת בשנייה, קל לבניה אבל אין עמידות לכוחות אופקיים- עומסים דינאמיים, רגיש להיפוך. הקורות נמצאות מתחת לאדמה, מאוד שכיח בגדרות.



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-12-19 00:48:18 GMT)
--------------------------------------------------

ref: http://www.shamy-nadlan.co.il/uploads/הנדסת בניין מחברת ירדן...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-12-19 01:07:27 GMT)
--------------------------------------------------

by the link in your previous question (http://he.wikipedia.org/wiki/חגורת_בטון)

בשונה מקורה אשר מתוכננת לשאת עומסים אנכיים הפועלים בניצב אליה ולהתמודד עם מאמצי כפיפה, החגורה אינה מיועדת להתנגד לכפיפה אלא נגד כוחות ציריים לאורך החגורה,

קיימים מספר סוגים של חגורות:
חגורת מסד - המקשרת בין יסודות עוברים בבסיס המבנה.

So it seems that they are put in the same place, but not for the same reason. They are used in different kind of constructions.

Jaime Blank
Finland
Works in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search