רום מדרגה

English translation: riser and tread

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:רום ושלח מדרגה
English translation:riser and tread
Entered by: Lingopro

19:15 May 30, 2010
Hebrew to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / תאור מדרגה
Hebrew term or phrase: רום מדרגה
In the following sentence:
מורכב על רום או שלח מדרגה
What is the most appropriate term for this in English?
רום מדרגה is the height of the step (the perpendicular part), which leads to the next step.
Lingopro
Israel
Local time: 15:44
riser and tread
Explanation:
these are the two parts that make a stair - at least in N. America
Selected response from:

Amir Gavriely
Canada
Local time: 08:44
Grading comment
Thank you!
I changed the Hebrew definition to include both רום and שלח, since I needed both and you provided.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1rise height/ rise
elli_fischer
4riser and tread
Amir Gavriely


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
rise height/ rise


Explanation:
Acc. to wikipedia.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Stairway#Other_terminology
elli_fischer
Local time: 15:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you! Quick and to the point!!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Text4u
1 day 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
riser and tread


Explanation:
these are the two parts that make a stair - at least in N. America


    Reference: http://www.hardwoodinstaller.com/hardwoodinstaller/stairs-tr...
Amir Gavriely
Canada
Local time: 08:44
Works in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thank you!
I changed the Hebrew definition to include both רום and שלח, since I needed both and you provided.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search