תיאום מנוע

English translation: Engine Tune Up

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:תיאום מנוע
English translation:Engine Tune Up
Entered by: Itzik Greenvald Mivtach

07:43 May 22, 2014
Hebrew to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / car services
Hebrew term or phrase: תיאום מנוע
אין לי יותר הקשר, זה אחד מהדברים שמוסך מציע במסגרת טיפול לרכב
Lingopro
Israel
Local time: 17:53
Engine Tune Up
Explanation:
מדובר בסדרה של בדיקות שעושים למנוע.
ראי בפורום בעברית,
ובמקבילה האנגלית


--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2014-05-22 08:02:01 GMT)
--------------------------------------------------

עוד אסמכתא של פיירסטון

http://www.firestonecompleteautocare.com/maintain/tuneup.jsp
Selected response from:

Itzik Greenvald Mivtach
Israel
Local time: 17:53
Grading comment
!נהדר - תודה רבה
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Engine Tune Up
Itzik Greenvald Mivtach


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Engine Tune Up


Explanation:
מדובר בסדרה של בדיקות שעושים למנוע.
ראי בפורום בעברית,
ובמקבילה האנגלית


--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2014-05-22 08:02:01 GMT)
--------------------------------------------------

עוד אסמכתא של פיירסטון

http://www.firestonecompleteautocare.com/maintain/tuneup.jsp


    Reference: http://www.sheelot.co.il/index.php?page=req&cid=28&quest=114...
    Reference: http://www.procarcare.com/icarumba/resourcecenter/encycloped...
Itzik Greenvald Mivtach
Israel
Local time: 17:53
Works in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
!נהדר - תודה רבה

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  meirs: Of course
3 hrs
  -> תודה מאיר

agree  Sue Goldian: No need for capitalization and I would hyphenate tune-up
4 hrs
  -> thanks sue, the capitalization was used here only (for glossary purposes); of course it's not needed in the translation itself

agree  Emanuel Weisgras
3 days 5 hrs
  -> תודה רבה עמנואל
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search