παραγγελειολήπτης

English translation: order entry, order entry agent

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:παραγγελιοληψία, παραγγελιολήπτης
English translation:order entry, order entry agent
Entered by: Vicky Papaprodromou

21:48 Oct 13, 2005
Greek to English translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping
Greek term or phrase: παραγγελειολήπτης
έχω την εντύπωση ότι είναι κάτι σαν order receiving agent.
Ευχαριστώ για τη βοήθεια.
georgia
order entry agent
Explanation:
Kαι order entry = παραγγελιοληψία

When placing an order by telephone, fax or email its likely you will be contacting a Call Centre, whereby somebody will answer your call and process your order. This is the role of the Order Entry Agent - whilst talking to the customer they ask a series of questions about the customer, who they are and the items they wish to order and enter the information into a computer system using a keyboard. Order Entry Agents can take a large number of calls per shift and opportunities exist on part-time and full time hours. Temporary contracts are also available with many organisations to support the company during busy periods i.e. new catalogues or at Christmas.
http://jobs.merseyworkplace.com/occupations/searchshow.php3?...

Oι βασικές λειτουργίες του υποσυστήματος Πωλήσεων - Marketing περιλαμβάνουν την Παραγγελιοληψία (Order Entry), την Tιμολόγηση (Invoicing), τη Διαχείριση Συμβολαίων (Sales Contracts), το Mητρώο Πελατών (Customer Table), τα Aξιόγραφα, Open Items, και Στατιστικά Πωλήσεων.
www.plant-management.gr/development/ article.asp?vol=1999&articleid=8

Kαι, να με συγχωρείς, αλλά θα επιμείνω στην ορθή γραφή της λέξης. Το γεγονός ότι κυκλοφορούν πολλές ανορθογραφίες είτε στο διαδίκτυο είτε στα γραπτά που πέφτουν στα χέρια μας, δεν είναι άλλοθι για να κάνουμε συμβιβασμούς και υποχωρήσεις όσον αφορά την ορθή γραφή των λέξεων.
Selected response from:

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 17:01
Grading comment
Είσαι τρομερή!Ευχαριστώ πολύ!
Έχεις δίκιο για την ορθογραφία. Σου είπα από την αρχή ότι συμφωνώ μαζί σου, απλώς το γράφω όπως το βρήκα στο κείμενο κι αναφέρω το google για να πω ακριβώς αυτό που λες κι εσύ, δηλαδή ότι θέλουμε δεν θέλουμε υπάρχει έτσι (ασφαλώς ανορθόγραφο και παράλειψη μου που δεν το επεσήμανα).
Και πάλι ευχαριστώ!
Καλό ξημέρωμα
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4order entry agent
Vicky Papaprodromou


Discussion entries: 3





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
παραγγελιολήπτης
order entry agent


Explanation:
Kαι order entry = παραγγελιοληψία

When placing an order by telephone, fax or email its likely you will be contacting a Call Centre, whereby somebody will answer your call and process your order. This is the role of the Order Entry Agent - whilst talking to the customer they ask a series of questions about the customer, who they are and the items they wish to order and enter the information into a computer system using a keyboard. Order Entry Agents can take a large number of calls per shift and opportunities exist on part-time and full time hours. Temporary contracts are also available with many organisations to support the company during busy periods i.e. new catalogues or at Christmas.
http://jobs.merseyworkplace.com/occupations/searchshow.php3?...

Oι βασικές λειτουργίες του υποσυστήματος Πωλήσεων - Marketing περιλαμβάνουν την Παραγγελιοληψία (Order Entry), την Tιμολόγηση (Invoicing), τη Διαχείριση Συμβολαίων (Sales Contracts), το Mητρώο Πελατών (Customer Table), τα Aξιόγραφα, Open Items, και Στατιστικά Πωλήσεων.
www.plant-management.gr/development/ article.asp?vol=1999&articleid=8

Kαι, να με συγχωρείς, αλλά θα επιμείνω στην ορθή γραφή της λέξης. Το γεγονός ότι κυκλοφορούν πολλές ανορθογραφίες είτε στο διαδίκτυο είτε στα γραπτά που πέφτουν στα χέρια μας, δεν είναι άλλοθι για να κάνουμε συμβιβασμούς και υποχωρήσεις όσον αφορά την ορθή γραφή των λέξεων.

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 17:01
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8
Grading comment
Είσαι τρομερή!Ευχαριστώ πολύ!
Έχεις δίκιο για την ορθογραφία. Σου είπα από την αρχή ότι συμφωνώ μαζί σου, απλώς το γράφω όπως το βρήκα στο κείμενο κι αναφέρω το google για να πω ακριβώς αυτό που λες κι εσύ, δηλαδή ότι θέλουμε δεν θέλουμε υπάρχει έτσι (ασφαλώς ανορθόγραφο και παράλειψη μου που δεν το επεσήμανα).
Και πάλι ευχαριστώ!
Καλό ξημέρωμα

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Lingris: Το κείμενο της Castellano (που αναφέρει η Λαμπρινή) έχει και ενδιαφέρουσα συνέχεια εδώ: http://www.proz.com/post/267277#267277
1 min
  -> Εκτός του:"you don’t have to worry about Alzheimer’s: statistical research has shown that the percentage of sufferers among translators and crossword addicts is minimal."λέει και:"men start to totter downhill in our profession a little earlier than women"

agree  Elena Petelos: Έχει ξυπνήσει μέσα μου το λαϊκό και σε συνδυασμό με τις μελισσούλες τραγουδάω "είσαι φοβερή" του Μαζωνάκη, καθαρίζω το σπίτι και που και που κοιτάω κανένα καθρέφτη. /Μπα, θαρρώ θα ξεραθεί στο γέλιο και θα πιάσει το τραγούδι /Εγώ έχω φωνή καμπάνα;/Αμέσως!
38 mins
  -> Ευχαριστώ σας, Ελένη!:-) Γιατί δεν κοιμάσαι, εεεεεεε;//Κι εσύ ασκήσεις σεμνότητας κάνεις, ναι; Αχ και θα 'ρθεί ο Κώστας και ποιος ξέρει τι θα μας σούρει.//Mα η καμπάνα έχει υπέροχο και καθαρότατο ήχο. Κοίτα πάλι στον καθρέφτη.:-)

agree  Lamprini Kosma: :-))// όχι, εμένα με ξύπνησε η Ελένη μέσα στην νύχτα τραγουδώντας "είσαι φοβερή"!! :-)//Thanks και στον Νίκο για το follow-up, δεν το είχα δει.! :-)
45 mins
  -> Κι εσύ δεν κοιμάσαι αλλά μην μου πεις ότι τραγουδάς κι εσύ Μαζωνάκη γιατί θα τσιρίξω.//Λαμπρινούλα, τώρα το είδα - υπέροχο το κείμενο που έχεις βάλει στο προφίλ σου, μπράβο.:-)//Μα δεν είναι κορίτσι αυτό. Κι έχει και φωνή καμπάνα.:-)//Nαι ήταν περίφημο.

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
4 days
  -> Ευχαριστώ, Νάντια.:-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search