επιδομη

English translation: permanent way / aerial railway

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:επιδομη
English translation:permanent way / aerial railway
Entered by: Mihaela Balta

10:29 Jan 19, 2005
Greek to English translations [PRO]
Telecom(munications)
Greek term or phrase: επιδομη
Εκσκαφη για την εδραση του υποστρηματος επιδομής
Mihaela Balta
Local time: 18:55
permanent way / aerial railway
Explanation:
επιδομή σιδηροδρομικής γραμμής

Reference Γενικό Λεξικό Σιδηροδρομικών Όρων

(1)
TERM permanent way

Reference Technical dictionary-Terms used in Surveying and Mapping in Germany,Frankfurt,1971,Vol.10,Engineering surveying

σιδηρόδρομος υπερυψωμένος

Reference Οργανισμός Σιδηροδρόμων Ελλάδος Α.Ε.

Note {NTE} σιδηροδρομική γραμμή
(2)
TERM σιδηρόδρομος κινούμενος σε υπέργεια επιδομή

Reference Χ.Πυργίδης,Πολιτικός Μηχανικός,Δρ Συγκοινωνιολόγος,Α.Π.Θ.

Note {NTE} σιδηροδρομική γραμμή

(1)
TERM aerial railway

Reference Lex.ferrov.
(2)
TERM elevated railway
Selected response from:

Spiros Doikas
Local time: 18:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5superstructure
Stavroula Giannopoulou
3permanent way / aerial railway
Spiros Doikas


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
επιδομη
permanent way / aerial railway


Explanation:
επιδομή σιδηροδρομικής γραμμής

Reference Γενικό Λεξικό Σιδηροδρομικών Όρων

(1)
TERM permanent way

Reference Technical dictionary-Terms used in Surveying and Mapping in Germany,Frankfurt,1971,Vol.10,Engineering surveying

σιδηρόδρομος υπερυψωμένος

Reference Οργανισμός Σιδηροδρόμων Ελλάδος Α.Ε.

Note {NTE} σιδηροδρομική γραμμή
(2)
TERM σιδηρόδρομος κινούμενος σε υπέργεια επιδομή

Reference Χ.Πυργίδης,Πολιτικός Μηχανικός,Δρ Συγκοινωνιολόγος,Α.Π.Θ.

Note {NTE} σιδηροδρομική γραμμή

(1)
TERM aerial railway

Reference Lex.ferrov.
(2)
TERM elevated railway

Spiros Doikas
Local time: 18:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
επιδομη
superstructure


Explanation:
http://europa.eu.int/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celexdoc!...

http://europa.eu.int/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celexdoc!...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-01-19 10:41:32 GMT)
--------------------------------------------------

Δυστυχώς τα link που παραθέτω δεν λειτουργούν για κάποιο λόγο. Αν βάλεις στο Google superstructure και substructure θα δεις ότι αναφέρονται στα ίδια θέματα με αυτά που βγαίνουν όταν βάζεις στα ελληνικά την επιδομή και την υποδομή (γέφυρες, δρόμους, κλπ).

Stavroula Giannopoulou
Greece
Local time: 18:55
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
19 mins
  -> Ευχαριστώ Βίκυ!

agree  Costas Zannis: http://www.cdv.cz/english/text/projects/11503.htm
37 mins
  -> Ευχαριστώ Κώστα!

agree  Assimina Vavoula
59 mins
  -> Ευχαριστώ!

agree  Betty Revelioti
15 hrs
  -> Ευχαριστώ, Μπέτυ!

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
20 hrs
  -> Ευχαριστώ, Νάντια!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search