περιορισμός κυκλοφορίας

English translation: curfew

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:περιορισμός κυκλοφορίας
English translation:curfew
Entered by: Valentini Mellas

09:48 Mar 7, 2004
Greek to English translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / ��������� �������� �����
Greek term or phrase: περιορισμός κυκλοφορίας
Οι αθλήτριες οφείλουν να προσέχουν την εξωγηπεδική τους ζωή και συμπεριφορά. **Ο σύλλογος προκειμένου να τις προστατέψει επιβάλλει περιορισμό κυκλοφορίας κατά τις βραδυνές ώρες μέχρι τις 11 μμ**.

Αυτή η πρόταση είναι κακογραμμένη; Με προβληματίζει που λέει ότι ο περιορισμός κυκλοφορίας είναι τις βραδυνές ώρες **μέχρι τις 11μμ**. Μήπως μπορεί να διατυπωθεί διαφορετικά για να βγάζει περισσότερο νόημα;
Katerina Kallitsi
Local time: 19:18
curfew
Explanation:
cur•few \"ker-(')fyu\ noun [ME, fr. MF covrefeu, signal given to bank the hearth fire, curfew, fr. covrir to cover + feu fire, fr. L focus hearth] (14c)
1a : a regulation enjoining the withdrawal of usu. specified persons (as juveniles or military personnel) from the streets or the closing of business establishments or places of assembly at a stated hour
b : a signal to announce the beginning of a curfew
c : the hour at which a curfew becomes effective
d : the period during which a curfew is in effect
Merriam-Webster's

Sentence: For the protection of the athletes the association is placing as curfew the time of 11pm"


--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2004-03-07 10:30:12 GMT)
--------------------------------------------------

The athletes should be careful of their life and behaviour outside the courts. The association in order to protect them has set as curfew the time of 11pm. Any extenstion of that time will mean a fine equal to 10% of the monthly pay. Any curfew violation will mean citation to apepar in front of the BoD and a penalty that can even mean the termination (solution) of the cooperation.
Selected response from:

Valentini Mellas
Greece
Local time: 19:18
Grading comment
Ευχαριστώ, Βαλεντίνη.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4curfew
Valentini Mellas
4 +4curfew
Spiros Doikas


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
curfew


Explanation:
[kErfiu] ουσ. (σήμα με το οποίο αναγγέλλεται η) απαγόρευση κυκλοφορίας (κατά τις βραδινές ώρες): we must impose a curfew πρέπει να επιβάλλουμε απαγόρευση της κυκλοφορίας # μτφ. απαγόρευση (βραδινής ή ψυχαγωγικής) εξόδου
MAGENTA

Spiros Doikas
Local time: 19:18
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
37 mins

agree  Maria Nicholas (X)
4 hrs

agree  x-Translator (X)
8 hrs

agree  Betty Revelioti
3 days 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
περιορισμός κυκλοφορίας
curfew


Explanation:
cur•few \"ker-(')fyu\ noun [ME, fr. MF covrefeu, signal given to bank the hearth fire, curfew, fr. covrir to cover + feu fire, fr. L focus hearth] (14c)
1a : a regulation enjoining the withdrawal of usu. specified persons (as juveniles or military personnel) from the streets or the closing of business establishments or places of assembly at a stated hour
b : a signal to announce the beginning of a curfew
c : the hour at which a curfew becomes effective
d : the period during which a curfew is in effect
Merriam-Webster's

Sentence: For the protection of the athletes the association is placing as curfew the time of 11pm"


--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2004-03-07 10:30:12 GMT)
--------------------------------------------------

The athletes should be careful of their life and behaviour outside the courts. The association in order to protect them has set as curfew the time of 11pm. Any extenstion of that time will mean a fine equal to 10% of the monthly pay. Any curfew violation will mean citation to apepar in front of the BoD and a penalty that can even mean the termination (solution) of the cooperation.

Valentini Mellas
Greece
Local time: 19:18
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ευχαριστώ, Βαλεντίνη.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  x-Translator (X)
8 hrs

agree  PattyPie (X)
10 hrs

agree  marka (X)
1 day 6 hrs

agree  Betty Revelioti
3 days 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search