GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:48 Jul 14, 2004 |
Greek to English translations [PRO] Art/Literary - Religion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nadia-Anastasia Fahmi Greece Local time: 23:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | burnished gold and ... |
| ||
3 +1 | burnished gold and repoussé |
|
στiλβωτό χρυσό και Τσουκάνικο burnished gold and repoussé Explanation: ... egg tempera, hand made icons, holy icons, church icons, icon theology, religious icon, hagiography, iconostasis, gold leaf, burnished gold, Transylvanian icons ... http://www.byzarticon.com/ http://www.cmkon.org/Giannoutas.htm The Byzantine Hagiography is basically divided in three different schools. First, is The School of Constantinople, where the Encaustic Technique was used in “writing”an Icon, by the use of Tempera colors mixed with liquid hot wax. This school was followed by the Macedonian School, were austerity and seriousness were its characteristics, by the use of egg-yolk on properly treated with layers of gesso wood, and the mixing of the five tempera colors of the IRIS. The CRETAN school, that lightens up the faces, giving an enlightened DIVINITY, followed, having to a great extend surpassed the two previous schools. Nowadays, both The Macedonian and The Cretan schools compete equally each other, and their follower Icon writers do create MASTERPIECES. http://www.vyzantion.com/page.php?page=hagiography repoussé - The method of producing metal relief by hammering and/or punching a sheet of metal from the back. The metal is usually hammered into a prepared mold, then final details are engraved onto the front of the relief. Materials raised by repoussé can either stop at having embossed surfaces, or they can be taken beyond such a relief stage to result in an object that must be seen in the round. Because it comes to us in a past tense form in French, it is inappropriate to add -ed in English usage. (pr. reh'poo-say") http://www.artlex.com/ArtLex/Reh.html Mε κάθε επιφύλαξη για το repoussé που δείχνει νάναι κάτι πολύ κοντινό στο "τσουκάνικο" που ζητάς. Κατά το ΜΕΙΖΟΝ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ "τσουκάνι" είναι μεταξύ άλλων το σφυρί και η σφυρηλάτηση μετάλλων συνηθίζεται στην αγιογραφία. Θα πρότεινα να δώσεις το "τσουκάνικο" transliterated σε παρένθεση ή σε υποσημείωση. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
στυλβωτό χρυσό και Τσουκάνικο burnished gold and ... Explanation: Δες το σάιτ που σου παραθέτω μπας και βρεις εκεί τι είναι το τσουκάνικο. Αν βρω κάτι, θα επανέλθω. -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2004-07-14 14:20:44 GMT) -------------------------------------------------- Λοιπόν, σύμφωνα με τον Μπαμπινιώτη, το τσουκάνι είναι σφυρί για το πελέκημα της πέτρα, οπότε μήπως εννοεί \"πελεκητό\" ή \"σφυριλατημένο\". -------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2004-07-14 14:28:34 GMT) -------------------------------------------------- Μου φαίνεται ότι είναι μια από τις δύο τεχνοτροπίες βυζαντινής αγιογραφίας που εφαρμόζει ο καλλιτέχνης στη σελίδα αυτή... http://www.theiconart.gr/main_en.htm Reference: http://www.metmuseum.org/explore/Byzantium/materials.html#4 |
| |
Grading comment
| ||