διοχέτευε μιάμιση και σχεδόν δύο Ελλάδες σε ...!

English translation: poured into the market what one and a half or nearly two countries the size of Greece would have...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:διοχέτευε μιάμιση και σχεδόν δύο Ελλάδες σε...
English translation:poured into the market what one and a half or nearly two countries the size of Greece would have...
Entered by: Nick Lingris

20:29 Jun 8, 2020
Greek to English translations [PRO]
Law/Patents - Medical: Pharmaceuticals
Greek term or phrase: διοχέτευε μιάμιση και σχεδόν δύο Ελλάδες σε ...!
...κάλυπτε και με το παραπάνω τις ανάγκες της ελληνικής αγοράς, δηλαδή διοχέτευε μιάμιση και σχεδόν δύο Ελλάδες σε [...] [product name]
Natassa Tsokkou
Cyprus
poured into the market what one and a half or nearly two countries the size of Greece would have ...
Explanation:
it poured into the market what one and a half or nearly two countries the size of Greece would have needed in [product]
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 15:51
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2poured into the market what one and a half or nearly two countries the size of Greece would have ...
Nick Lingris


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
διοχέτευε μιάμιση και σχεδόν δύο Ελλάδες σε ...
poured into the market what one and a half or nearly two countries the size of Greece would have ...


Explanation:
it poured into the market what one and a half or nearly two countries the size of Greece would have needed in [product]

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 15:51
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 38
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Καλημερούδια και καλό καλοκαίρι!!... Και εσύ να προσέχεις :-)
7 hrs
  -> Καλημέρα και προσεχτικά!

agree  Vasiliki Nikolaidou
22 hrs
  -> Ευχαριστώ!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search