AP. M.A.E

English translation: S.A. Register Number

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:AP. M.A.E
English translation:S.A. Register Number
Entered by: roguestate

14:09 Dec 4, 2005
Greek to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs
Greek term or phrase: AP. M.A.E
Hi

This appears next to the ΑΡ. ΑΦΜ

Thanks in advance
roguestate
Local time: 05:27
Societes Anonymes Register Number
Explanation:
Αριθμός Μητρώου Ανωνύμων Εταιρειών (It has been answered before

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-12-04 14:19:32 GMT)
--------------------------------------------------

Or "Companies register number" in other countries from what I see in a Google search.

Companies Register Number: FN 161826 f Companies Register of the Commercial Court of Vienna Supervisory authority: Federal Ministry of Finance, ... www.wienerboerse.at/cms/2/98

Tax number and Milan Companies Register Number 00488410010. Chairman: Marco Tronchetti Provera Vice-Chairman: Gilberto Benetton ...
www.storiaolivetti.telecomitalia.it/uk/cgi-bin/Societa/stor...

Brussels Companies Register number 3.902. FIRST MEETING. MERGER THROUGH ABSORPTION OF THE PUBLIC LIMITED COMPANY (SA). "GROUPE BRUXELLES LAMBERT SA" ...
en.gbl.be/docs_archive/oj_elf. asp?ComponentID=601&SourcePageID=280

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-12-04 14:21:23 GMT)
--------------------------------------------------

or "SA Register Number"

SA Register number is 137569. F. Our permitted business includes the advising and arranging of investments and. pensions, including pension transfers, ...
www.jamesbaxter.co.uk/about/JBCM_about_our_services.pdf

part of SC MICROCOMPLEX SA Register number: R7657343 Bank account: RO04 RZBR 0000 0600 0339 9977 account with Raiffeisen Bank - Mangalia. ...
hotelroyal.lx.ro/eng/contact.htm

Information on THE shareholder: Name Fennogens Investments SA Register number 82176 Domicile Brussels, Belgium Address 240, Avenue Louise B-1050 Bruxelles, ...
www.kauppalehti.fi/ys/reports/20010827/32.html

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-12-04 14:23:56 GMT)
--------------------------------------------------

The ΑΦΜ (TIN) is totally different from the ARMAE, at least in Greece. Don't confuse these two.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2005-12-04 14:47:24 GMT)
--------------------------------------------------

See also here http://www.multichoice.gr/ENG/terms.htm "SA R.N." first para
Selected response from:

Nadia-Anastasia Fahmi
Greece
Local time: 05:27
Grading comment
Thanks a lot to everyone for your input!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8Societes Anonymes Register Number
Nadia-Anastasia Fahmi
4 +2company's (commercial) registration number
Vicky Papaprodromou


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
Societes Anonymes Register Number


Explanation:
Αριθμός Μητρώου Ανωνύμων Εταιρειών (It has been answered before

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-12-04 14:19:32 GMT)
--------------------------------------------------

Or "Companies register number" in other countries from what I see in a Google search.

Companies Register Number: FN 161826 f Companies Register of the Commercial Court of Vienna Supervisory authority: Federal Ministry of Finance, ... www.wienerboerse.at/cms/2/98

Tax number and Milan Companies Register Number 00488410010. Chairman: Marco Tronchetti Provera Vice-Chairman: Gilberto Benetton ...
www.storiaolivetti.telecomitalia.it/uk/cgi-bin/Societa/stor...

Brussels Companies Register number 3.902. FIRST MEETING. MERGER THROUGH ABSORPTION OF THE PUBLIC LIMITED COMPANY (SA). "GROUPE BRUXELLES LAMBERT SA" ...
en.gbl.be/docs_archive/oj_elf. asp?ComponentID=601&SourcePageID=280

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-12-04 14:21:23 GMT)
--------------------------------------------------

or "SA Register Number"

SA Register number is 137569. F. Our permitted business includes the advising and arranging of investments and. pensions, including pension transfers, ...
www.jamesbaxter.co.uk/about/JBCM_about_our_services.pdf

part of SC MICROCOMPLEX SA Register number: R7657343 Bank account: RO04 RZBR 0000 0600 0339 9977 account with Raiffeisen Bank - Mangalia. ...
hotelroyal.lx.ro/eng/contact.htm

Information on THE shareholder: Name Fennogens Investments SA Register number 82176 Domicile Brussels, Belgium Address 240, Avenue Louise B-1050 Bruxelles, ...
www.kauppalehti.fi/ys/reports/20010827/32.html

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-12-04 14:23:56 GMT)
--------------------------------------------------

The ΑΦΜ (TIN) is totally different from the ARMAE, at least in Greece. Don't confuse these two.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2005-12-04 14:47:24 GMT)
--------------------------------------------------

See also here http://www.multichoice.gr/ENG/terms.htm "SA R.N." first para

Nadia-Anastasia Fahmi
Greece
Local time: 05:27
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52
Grading comment
Thanks a lot to everyone for your input!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Costas Zannis
12 mins
  -> Ευχαριστώ Κώστα, καλησπέρα

agree  Nikos Mastrakoulis: Προτείνω η ερώτηση να χαρακτηριστεί ως 'PRO' // Το κουτάκι εμφανίζεται μόνο στους Answerers. Αυτό απαντά και στο πρόβλημα δεοντολογίας.
19 mins
  -> Κάτω από την ερώτηση υπάρχει ένα κουτάκι που λέει "Vote PRO". Εμένα δεν μου επιτρέπεται να το κάνω για λόγους δεοντολογίας.

agree  Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
2 hrs
  -> Ευχαριστώ ¶ρη :-)

agree  Vicky Papaprodromou: Και "S.A. Reg. No." - δες τελευταία προσθήκη μου.
3 hrs
  -> Όπως και το "SA R.N." της τελευταίας προσθήκης μου.

agree  stahat (X)
4 hrs
  -> Ευχαριστώ Χριστίνα

agree  Katerina Athanasaki
7 hrs
  -> Ευχαριστώ Κατερίνα

agree  lefti
7 hrs
  -> Ευχαριστώ...

agree  Assimina Vavoula
16 hrs
  -> Ευχαριστώ Μίνα
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
company's (commercial) registration number


Explanation:
Make the invoice from Your Company Ltd at the company's registered address (in the country of origin).
Below the address, include your company's registration number and prefix it with a two digit country code (for the UK, this is 'GB', i.e. For a company with a UK company number of 01234567 this would be GB-01234567). In Spain these numbers are known as CIF (Company Fiscal Identity) numbers.
Put the client's address in and also include their CIF number (this could be the buyer's national insurance / social security number if they're an individual or their company's registration or fiscal number, if they represent a company).
http://flakey.info/finance/eurovat/

What kind of legal mentions should appear in my invoice ?



Your VAT number, specifying VAT if you are living in France.
Your address.
Your company's name.
Your company's registration number (RCS, SIRET or SIREN in France).
http://gr.mediaplazza.com/front/gr/NAV_9/faq/1-administrativ...

2nd step: Submission to the competent Prefecture of the Ministry of Commerce of an application for the issuance of a Ministerial Decision approving the establishment of a branch of a foreign company in Greece. This application should be submitted together with the above mentioned documents and should state the address of the branch in Greece, the corporate name of the foreign company and of the branch (in case they differ), the applicable laws of the country of the foreign company and, for countries outside the EU, the company's commercial registration number. Moreover, the receipt of payment of the required fees and the TAPET have also to be submitted.

http://www.icl-directory.com/company_formation_detail.php?id...


--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-12-04 14:25:38 GMT)
--------------------------------------------------

Or "S.A. registration number" as in:
http://www.google.com.gr/search?hl=el&q="S.A. registration n...

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-12-04 14:40:04 GMT)
--------------------------------------------------

Επίσης χρήσιμη για τη διαδικασία από την οποία προκύπτει το AΡ.Μ.Α.Ε. είναι η ιστοσελίδα:
http://www.acci.gr/english/e1_61_1ae.htm

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 25 mins (2005-12-04 17:35:46 GMT)
--------------------------------------------------

Λοιπόν, βρήκα ότι η επίσημη ονομασία του Μητρώου Ανωνύμων Εταιρειών είναι: Official Register of Societes Anonymes
of the Hellenic Ministry of Development
http://www.google.com.gr/search?hl=el&q="Official Register o...

και επίσης ότι μια σύντομη ικανοποιητική απόδοση είναι: SA Reg. Number ή S.A. Reg. No.
http://www.google.com.gr/search?hl=el&q="S.A. reg. number" &...
http://www.google.com.gr/search?hl=el&q="S.A. reg. No." &met...

Eπομένως, η απάντηση της Νάντιας σε ακόμη πιο σύντομη μορφή είναι η ιδανική απόδοση του AΡ.Μ.Α.Ε.

Αφήνω την απάντηση εδώ για τα links και όλες τις χρήσιμες πληροφορίες.


Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 05:27
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nadia-Anastasia Fahmi: Να κάνω λίγο τον δικηγόρο του διαόλου; Εμπορικές εταιρείες είναι όλες. Το ΑΡ.Μ.ΑΕ είναι ο αριθμός μητρώου ανωνύμων εταιρειών, στην Ελλάδα ως γνωστό, τα μητρώα των εταιρειών είναι διαφορετικά. // "registration" όμως είναι καταχώρησης και όχι μητρώο ;-)
5 mins
  -> Kαι γι' αυτό στην τελευταία μου προσθήκη δίνω το "S.A. registration number" που μου δίνει κοντά στις 3000 γκουγκλιές.//Θα μου επιτρέψεις να επιμείνω στο "registration", ωστόσο.

agree  Nikos Mastrakoulis: Μόνο με το "S.A. registration number", που είναι ταυτόσημο με το register number στην πράξη.
18 mins
  -> Ευχαριστώ, Νίκο. Ναι, αυτή είναι και η τελική μου πρόταση γιατί όσο έψαχνα επικέντρωσα την προσοχή μου στο "registration" και λησμόνησα ότι ο όρος είναι για ανώνυμες εταιρείες.

agree  Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI: Συμφωνώ με το ¨SA¨...
2 hrs
  -> Κι εγώ. Ευχαριστώ, Αρη μου.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search