Φ.Σ.Κ.

English translation: Capital Accumulation Tax (Φόρος Συγκέντρωσης Κεφαλαίου)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:Φ.Σ.Κ.
English translation:Capital Accumulation Tax (Φόρος Συγκέντρωσης Κεφαλαίου)
Entered by: Valentini Mellas

21:23 Mar 28, 2004
Greek to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
Greek term or phrase: Φ.Σ.Κ.
A tax or different kind of fee.
Krzysztof Laskowski
Local time: 01:39
Φόρος Συγκέντρωσης Κεφαλαίου
Explanation:
... στην αρμόδια Δ.Ο.Υ προς θεώρηση και καταβάλλεται Φ.Σ.Κ.(Φόρος Συγκέντρωσης Κεφαλαίου) 1 ... www.patrascc.gr/enimerosi2_periorism.htm

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2004-03-28 22:06:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ops ksexasa na sou doso ton aggliko oro : Capital Accumulation Tax
Capital accumulation ... www.aueb.gr/deos/Prosopiko.htm
Selected response from:

Valentini Mellas
Greece
Local time: 02:39
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ για την απάντηση σας!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Φόρος Συγκέντρωσης Κεφαλαίου
Valentini Mellas


Discussion entries: 2





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Φ.Σ.Κ.
Φόρος Συγκέντρωσης Κεφαλαίου


Explanation:
... στην αρμόδια Δ.Ο.Υ προς θεώρηση και καταβάλλεται Φ.Σ.Κ.(Φόρος Συγκέντρωσης Κεφαλαίου) 1 ... www.patrascc.gr/enimerosi2_periorism.htm

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2004-03-28 22:06:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ops ksexasa na sou doso ton aggliko oro : Capital Accumulation Tax
Capital accumulation ... www.aueb.gr/deos/Prosopiko.htm

Valentini Mellas
Greece
Local time: 02:39
Works in field
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 62
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ για την απάντηση σας!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
13 mins

agree  Lamprini Kosma
2 hrs

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search