ΑΡΜ

English translation: officer in charge | contact

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:αρμ. (αρμόδιος) αστυφύλακας
English translation:officer in charge | contact
Entered by: Nick Lingris

14:19 Oct 19, 2006
Greek to English translations [PRO]
Government / Politics
Greek term or phrase: ΑΡΜ
Below is the abbreviation in context (the first few lines of a letter)
Τhanks for help


Aστυνομική Διευθυνση [place name]
Επιτελειο
Γραφειο Αστυ/σης - Aσφαλειας
[address]
ΑΡΜ. Aστ/κας [person's name]
Aριθ. Πρωτ: [reference code]
Andreas THEODOROU
Spain
Local time: 19:48
αρμόδιος; - officer in charge
Explanation:
αρμόδιος αστυφύλακας (;)
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 18:48
Grading comment
Thanks Nick and answerers
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +2αρμόδιος; - officer in charge
Nick Lingris


Discussion entries: 5





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
αρμόδιος; - officer in charge


Explanation:
αρμόδιος αστυφύλακας (;)

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 18:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 132
Grading comment
Thanks Nick and answerers

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Betty Revelioti: Αν δούμε τις λέξεις που αρχίζουν από "αρμ" δεν νομίζω ότι έχουμε πολλές επιλογές.// Αρματωλός; Αρμαγεδών; Αρμένης; :-)
3 mins
  -> Αρμαντίλο; Που είναι και θωρακισμένος;

agree  iraklis25: Αν εννούσε αν-αρμόδιος όπως συνηθως συναντάμε, θα έλεγε Α-ΑΡΜ
35 mins
  -> Υπάρχει κι ο Αριστογείτων, που δεν ήταν ο Αρμόδιος.

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
1 hr

disagree  Andras Mohay (X): Το "αρμόδιος" δεν είναι επιθετικός προσδιορισμός του "αστυφύλαξ". Βλ. παραπάνω
4 hrs
  -> Δεν αποκλείεται να έχεις δίκιο γιατί το ΑΡΜ. είναι με κεφαλαία, το άλλο με μικρά και βλέπω ότι ακολουθεί και το όνομα. Ας αποφασίσει πώς θα το βάλει ο Άντυ, που έχει το πρωτότυπο.

neutral  Vicky Papaprodromou: Mα καλά σου λέει ο Αντράς. Τι ξεκρέμαστος officer in charge είναι τούτος;//Μα, συμφωνώ με το contact ή info που είπε ο Αντράς. Ξανά τα ίδια να πω στον Άντι;
7 hrs
  -> Προτάσεις στον Άντι στα πάνω σχόλια γιατί εδώ δεν τα βλέπει πια!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search