Κόστος ιδιοκατασκευής/προσαυξημένη με την αξία των προσθηκών και βελτιώσεων

English translation: own construction cost / increased by the value of additions and improvements

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:Κόστος ιδιοκατασκευής/προσαυξημένη με την αξία των προσθηκών και βελτιώσεων
English translation:own construction cost / increased by the value of additions and improvements
Entered by: Ioanna Daskalopoulou

21:18 Mar 24, 2016
Greek to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Greek term or phrase: Κόστος ιδιοκατασκευής/προσαυξημένη με την αξία των προσθηκών και βελτιώσεων
Τα πάγια περιουσιακά στοιχεία αποτιμήθηκαν στην αξία της τιμής κτήσεως , ή του κόστους ιδιοκατασκευής τους, ή της αναπροσαρμοσμένης με βάση ειδικό νόμο αξία τους, η οποία είναι προσαυξημένη με την αξία των προσθηκών και βελτιώσεων ...
Ioanna Daskalopoulou
Greece
Local time: 16:01
own construction cost / increased by the value of additions and improvements
Explanation:

See:

https://www.google.co.uk/?gws_rd=ssl#q="own construction cos...
Selected response from:

Peter Close
Local time: 16:01
Grading comment
Thank you Peter.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2own construction cost / increased by the value of additions and improvements
Peter Close


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
own construction cost / increased by the value of additions and improvements


Explanation:

See:

https://www.google.co.uk/?gws_rd=ssl#q="own construction cos...


Peter Close
Local time: 16:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 152
Grading comment
Thank you Peter.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Lingris: Καλημέρα
6 hrs
  -> Thank you, and good afternoon.

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: With one tiny correction "Costs". It is perfectly acceptable but not the rule in Balance Sheets.
1 day 2 hrs
  -> Thank you, but κόστος is in the singular here and it is perfectly acceptable to say ‘own construction cost’ in English.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search