Πρόβλεψη για απομείωση χορηγήσεων

English translation: provision for loan depreciation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:Πρόβλεψη για απομείωση χορηγήσεων
English translation:provision for loan depreciation
Entered by: Angeliki Papadopoulou

10:36 Feb 7, 2007
Greek to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Quarterly Report
Greek term or phrase: Πρόβλεψη για απομείωση χορηγήσεων
Looking specifically for the word απομείωση
Can it be loss? but then it would be "loss of allowances" ?
Alan Cone
provision for loan depreciation
Explanation:
.
Selected response from:

Angeliki Papadopoulou
Greece
Local time: 23:08
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7provision for loan depreciation
Angeliki Papadopoulou


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
provision for loan depreciation


Explanation:
.

Angeliki Papadopoulou
Greece
Local time: 23:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 59
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assimina Vavoula: Μια και λέμε για Urdu, Salam Alekum. Kya Hal Hai? (Good evening. How are you?)
0 min
  -> Bonjour Mina! Merci

agree  Andras Mohay (X): :-))
1 hr
  -> Köszönöm, Andras (don't get carried away, it's the only word of Hungarian I know!) Ευχαριστώ!

agree  Betty Revelioti
1 hr
  -> Thank you Betty!

agree  Vicky Papaprodromou: Εμένα να μου πεις «ευχαριστώ» στα Ουρντού. Δεν ξέρω καμία λέξη αλλά θα μου αρέσει.:-)//Μ' αρέσει το Shukriya. Ευχαριστώ σας.:-)))
2 hrs
  -> Shukriya, Danyavad, Merbani, Vicky (take your pick, they're all in Urdu :-))))

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
5 hrs
  -> Ευχαριστώ, Νάντια

agree  Ioanna Karamanou
6 hrs
  -> Ευχαριστώ, Ιωάννα

agree  Helen Chrysanthopoulou
22 hrs
  -> Ευχαριστώ, Ελένη
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search