Πληροφοριακά Δελτία των Δημοσίων Προτάσεων

English translation: Press Releases for Public Tender Offers

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:Πληροφοριακά Δελτία των Δημοσίων Προτάσεων
English translation:Press Releases for Public Tender Offers
Entered by: Nadia-Anastasia Fahmi

08:49 Jan 26, 2007
Greek to English translations [PRO]
Finance (general)
Greek term or phrase: Πληροφοριακά Δελτία των Δημοσίων Προτάσεων
H «............................BANK» (πρώην ..................................») (ο “Προτείνων”) ανακοινώνει τα ακόλουθα:

1. Την 19 Σεπτεμβρίου 2006, ο Προτείνων υπέβαλε δύο (2) Προαιρετικές Δημόσιες Προτάσεις (οι “Δημόσιες Προτάσεις”) για την απόκτηση α) μέχρι και του 100% των μετοχών της «.......................................» και β) μέχρι και του 100% των κοινών και προνομιούχων μετοχών καθώς και των μετατρέψιμων ομολογιών της «..................................................Τράπεζα Α.Ε.»,
2. Η Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς της Ελλάδος στις 27 Οκτωβρίου 2006 ενέκρινε το περιεχόμενο των Πληροφοριακών Δελτίων των Δημοσίων Προτάσεων. Η Περίοδος Αποδοχής ξεκίνησε την Τετάρτη 1 Νοεμβρίου 2006 και έληξε την Πέμπτη 21 Δεκεμβρίου 2006,
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 11:33
Press Release for Public Tender Offers
Explanation:
http://www.bankofcyprus.com/main/main.aspx?id=132
http://www.nbg.gr/en/pr_release_resb.asp?P_ID=534
http://www.ase.gr/content/en/announcements/companiespress/pr...

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2007-01-31 09:18:14 GMT)
--------------------------------------------------

Και διορθώνω "Press Releases for Public Tender Offers"
Selected response from:

Nadia-Anastasia Fahmi
Greece
Local time: 11:33
Grading comment
Μερσί Νάντια... Καλό μεσημέρι...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Prospectuses for Public Offers
Catherine Christaki
4Press Release for Public Tender Offers
Nadia-Anastasia Fahmi


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Prospectuses for Public Offers


Explanation:
πολλές τράπεζες επιλέγουν το prospectus για πληροφοριακό δελτίο (όπως η Λαϊκή)

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2007-01-26 09:32:58 GMT)
--------------------------------------------------

άλλες προτάσεις:
1. factsheets (δεν κολλάει ιδιαίτερα στην περίπτωσή σου)
http://www.consilium.europa.eu/cms3_fo/showPage.asp?lang=en&...
2. information bulletin
www.phaethon2004.org/downloads/Information_Bulletin_No4_gr....

Και σύμφωνα με τον ιστότοπο της Cosmote:
Information Circular regarding a public tender offer
http://tinyurl.com/2tq3wk



    Reference: http://https://www.laiki.gr/web/w3gr.nsf/WebContentDocsByID/...
Catherine Christaki
Canada
Works in field
Native speaker of: Greek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angeliki Papadopoulou
53 mins
  -> Καλημέρα Λίνα. Σ'ευχαριστώ.

agree  Vicky Papaprodromou: Καλημέρα, Κατερινούλι!
1 hr
  -> Καλημέρα Βίκυ. Mille merci!

agree  Andreas THEODOROU: sounds good to me
2 hrs
  -> Καλησπέρα και ευχαριστώ!

agree  Betty Revelioti
9 hrs
  -> Καλησπέρα και ευχαριστώ!

disagree  Nadia-Anastasia Fahmi: Θα διαφωνήσω, Χριστίνα. Το prospectus (ενημερωτικό δελτίο / διαφημιστικό φυλλάδιο) δεν έχει καμία σχέση με τα Πληροφοριακά Δελτίου (Δελτία Τύπου) που ανακοινώνουν προθέσεις εξαγοράς μετοχών / εταιρειών κ.λπ. // Κι έτσι να είναι, είναι λάθος.
23 hrs
  -> Ούτε εγώ θα το έβαζα έτσι, αλλά από τη στιγμή που το κείμενό της Μίνας αφορά στη Λαϊκή και ο ιστότοπος το αναφέρει έτσι, γι'αυτό το έδωσα ως απάντηση.
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Press Release for Public Tender Offers


Explanation:
http://www.bankofcyprus.com/main/main.aspx?id=132
http://www.nbg.gr/en/pr_release_resb.asp?P_ID=534
http://www.ase.gr/content/en/announcements/companiespress/pr...

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2007-01-31 09:18:14 GMT)
--------------------------------------------------

Και διορθώνω "Press Releases for Public Tender Offers"

Nadia-Anastasia Fahmi
Greece
Local time: 11:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 120
Grading comment
Μερσί Νάντια... Καλό μεσημέρι...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search