GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:15 Oct 11, 2004 |
Greek to English translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena Petelos United Kingdom Local time: 13:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +7 | singular |
| ||
1 | La la lo... |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Ιδιότυπης singular Explanation: problems? They are a part of Nintendo not a singular company. ... Financial problems? They are a part of Nintendo not a singular company. ... http://www.the-magicbox.com/forums/ archive/index.php/t-3547.html -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs 4 mins (2004-10-12 13:20:15 GMT) -------------------------------------------------- Similar correspondence problem...in Spain :-)) SINGULAR COMPANIES.- The singular companies are companies, which due to their business activity, sales volume, turnover, staff, social importance and productive characteristics are different from the rest of the companies affiliated to the Federation through their respective association. Such companies may apply directly to become a member. A company may be considered as a singular company in the Federation and at the same time may belong to a sectorial organisation. http://www.fade.es/qs/becomeamember.htm#2 as for translation , I think that yes it is an ideal situation where the translator can correspond the term, but that\'s not always possible. So yes in terms of \"singular companies\" there are a few cases where it can be considered a referecne to \"ιδιότυπη\" or \"ιδιόμορφη. I would suggest saying \"a singular Translaport Company\" -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs 35 mins (2004-10-12 13:51:17 GMT) -------------------------------------------------- ( and sorry for typo :-) Transport, not trans-la-port, μάλλον με τον πυρετό και τα λαλαλαλα....) http://taylorandfrancis.metapress.com/app/home/linking.asp?w... Υπάrχει και το \"independent corporation\" για το \"sui generis\" , ...αλλά και εδώ δεν βρίσκω αντιστοιχία.... |
| |
Grading comment
| ||