GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:45 Jul 7, 2008 |
Greek to English translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / documentary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Spiros Doikas Local time: 16:13 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | a word to the wise (is sufficient) |
| ||
4 +1 | and no more needs to be said |
| ||
4 | He who has ears to hear, let him hear. |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
ο νοών νοείτο a word to the wise (is sufficient) Explanation: Whoever has brains would understand; no more clarifications are required. It is a saying used either in full or just as "a word to the wise". Example sentence(s):
Reference: http://www.answers.com/topic/a-word-to-the-wise Reference: http://www.iht.com/articles/2006/11/24/news/atrans.php |
| |