Πράξη Αναλογισμού

English translation: recomputation practice/actuarial act

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:Πράξη Αναλογισμού
English translation:recomputation practice/actuarial act
Entered by: STAMATIOS FASSOULAKIS

20:14 Oct 30, 2011
Greek to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Βιογραφικό Τοπογράφου
Greek term or phrase: Πράξη Αναλογισμού
Τοπογραφικές αποτυπώσεις οικοπέδων και αγροτεμαχίων (Raw land inside and outside town planning) που βρίσκονται σε περιοχές εντός και εκτός σχεδίου πόλης, για την έκδοση οικοδομικών αδειών (issuing building permits), την σύνταξη συμβολαιογραφικών πράξεων(drawing up notarial acts).
• Χαράξεις τεχνικών έργων.
• Πράξεις Τακτοποίησης και Αναλογισμού.


Ευχαριστώ εκ των προτέρων
nadia grigoriadou
Greece
Local time: 18:21
recomputation practice
Explanation:
http://www.lexic.us/definition-of/recompute

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2011-10-30 20:47:45 GMT)
--------------------------------------------------

το βρήκα και ως actuarial act
http://www.tee.gr/teeassoc/urban/teelar/law/lpn/egk2587.htm

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2011-10-30 20:48:36 GMT)
--------------------------------------------------

'ισως είναι πιο σωστό ας δούμε τι λένε άλλοι συνάδελφοι

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2011-10-30 20:56:58 GMT)
--------------------------------------------------

και εδώ ως actuarial act
http://www.heraklion.gr/press/press-releases-2005/1397.html
Selected response from:

STAMATIOS FASSOULAKIS
Greece
Local time: 18:21
Grading comment
ευχαριστώ για τη βοήθεια
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4recomputation practice
STAMATIOS FASSOULAKIS


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
recomputation practice


Explanation:
http://www.lexic.us/definition-of/recompute

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2011-10-30 20:47:45 GMT)
--------------------------------------------------

το βρήκα και ως actuarial act
http://www.tee.gr/teeassoc/urban/teelar/law/lpn/egk2587.htm

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2011-10-30 20:48:36 GMT)
--------------------------------------------------

'ισως είναι πιο σωστό ας δούμε τι λένε άλλοι συνάδελφοι

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2011-10-30 20:56:58 GMT)
--------------------------------------------------

και εδώ ως actuarial act
http://www.heraklion.gr/press/press-releases-2005/1397.html

STAMATIOS FASSOULAKIS
Greece
Local time: 18:21
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
ευχαριστώ για τη βοήθεια
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search