GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:42 Oct 24, 2006 |
Greek to English translations [PRO] Law/Patents - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vassiliki Papangeli United Kingdom Local time: 15:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | merchant-entrepreneur and commission agent |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
merchant-entrepreneur and commission agent Explanation: Για το επιχειρηματίας μπορείς να πεις και businessman. -------------------------------------------------- Note added at 50 mins (2006-10-24 16:32:48 GMT) -------------------------------------------------- Αντιγράφω από Χρυσοβιτσιώτη: commission agent: Αντιπρόσωπος επί προμηθεία. Αντιπρόσωπος, εξουσιοδοτημένος να διαθέτει τα προϊόντα επιχείρησης με προμήθεια. http://www.google.co.uk/search?hl=en&client=firefox-a&rls=or... http://www.google.co.uk/search?hl=en&client=firefox-a&rls=or... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-10-24 17:20:14 GMT) -------------------------------------------------- Χρησιμοποιούμε τον όρο "έμπορος επιχειρηματίας" για φυσικά πρόσωπα. Για εταιρείες χρησιμοποιούμε τον όρο "εμπορική επιχείρηση", οπότε η απόδοση μπορεί να είναι "commercial entity". "commercial entity" is defined as any corporation registered or otherwise that derives or attempts to derive substantial commercial and monetary gain and benefit from its efforts and endeavors. http://www.beesync.com/skypex/docs/html/page_license.html http://www.google.co.uk/search?hl=en&client=firefox-a&rls=or... |
| |