GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:23 Mar 10, 2017 |
Greek to English translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Peter Close Local time: 03:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | maximum towing weight with brakes / maximum towing weight without brakes |
| ||
3 | Μέγιστη ρυμουλκούμενη μάζα με πέδηση/χωρίς πέδηση |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Μέγιστη ρυμουλκούμενη μάζα με πέδηση/χωρίς πέδηση Explanation: Μέγιστη ρυμουλκούμενη μάζα με πέδηση/χωρίς πέδηση |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
maximum towing weight with brakes / maximum towing weight without brakes Explanation: Although the literal translation of this is ‘maximum towable mass with brakes’ and ‘maximum towable mass with brakes’, in the U.K., it is written as ‘maximum towing weight with brakes’ and ‘maximum towing weight without brakes’ See: https://www.google.co.uk/?gws_rd=ssl#q="maximum towing weigh... and https://www.google.co.uk/?gws_rd=ssl#q="maximum towing weigh... On the Internet you will also see this suggested translation from Translated.net: maximal (or maximum) towed mass with additions / maximal (or maximum) towed mass without additions See: Μ.Ρ.ΜΑΖ.M.Π. = = MAXIMAL TOWED MASS WITH ADDITIONS http://mymemory.translated.net/fr/Greek/English/PROTECTED-Ο1... and Μ.Ρ.ΜΑΖ.Χ.Π. = MAXIMAL TOWED MASS WITHOUT ADDITIONS http://mymemory.translated.net/fr/Grec/Anglais/021.0-Ο1-Μ.Ρ.... If the above Internet links don’t work, you will find the confirmations at MyMemory.net ( http://mymemory.translated.net/ ) bey entering 01584 Ο1 Μ.Ρ.ΜΑΖ.Μ.Π. and 021.0 Ο1 Μ.Ρ.ΜΑΖ.Χ.Π. into the search box (separately). However, I believe that these translations are incorrect -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2017-03-11 07:46:47 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, the first paragraph should read: "Although the literal translation of this is ‘maximum towable mass with brakes’ and ‘maximum towable mass without brakes’, in the U.K., it is written as ‘maximum towing weight with brakes’ and ‘maximum towing weight without brakes’ -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2017-03-11 08:01:36 GMT) -------------------------------------------------- You could also write, “maximum towable mass with brakes” and “maximum towable mass without brakes”, but, although you will find many examples of, ‘maximum towable mass’ on the Internet, these have mostly been written by foreigners (people whose native language is not English) and you will not find many examples of ‘maximum towable mass with (or without) brakes’ See: https://www.google.co.uk/?gws_rd=ssl#q="Maximum towable mass... -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2017-03-11 08:23:08 GMT) -------------------------------------------------- You could also consider ‘maximum braked towing mass’ and ‘maximum unbraked towing mass’ or ‘maximum towing mass (without brakes)’ or ‘maximum towable mass without brakes’ See: https://www.google.co.uk/?gws_rd=ssl#q="Maximum braked towin... and https://www.google.co.uk/?gws_rd=ssl#q="Maximum unbraked tow... and https://www.google.co.uk/?gws_rd=ssl#q="Maximum towing mass ... and https://www.google.co.uk/?gws_rd=ssl#q="Maximum towable mass... -------------------------------------------------- Note added at 1 day10 hrs (2017-03-12 07:05:23 GMT) -------------------------------------------------- Mass or weight? To help you choose, I suggest that you look at these references: https://www.gov.uk/vehicle-weights-explained http://www.rsa.ie/en/RSA/Your-Vehicle/Vehicle-Standards/Weig... https://www.nidirect.gov.uk/articles/vehicle-weights-explain... http://www.ukmotorists.com/motoring/vehicle weights explaine... https://en.wikipedia.org/wiki/Gross_combined_weight_rating https://www.researchgate.net/post/Does_the_braking_distance_... http://www.mto.gov.on.ca/english/handbook/airbrake/section7-... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.