Κ.Ε.Α.

English translation: (Greek) State Aircraft Factory (S.A.F.)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:Κρατικό Εργοστάσιο Αεροσκαφών (Κ.Ε.Α.)
English translation:(Greek) State Aircraft Factory (S.A.F.)
Entered by: Vicky Papaprodromou

12:27 Aug 26, 2007
Greek to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / Κανονισμός ασφαλείας της ΕΑΒ
Greek term or phrase: Κ.Ε.Α.
Ο Συντηρητής πυροσβεστυικών μέσων συντηρει και εκτελεί τη διεκπεραίωση προς ΚΕΑ Ελληνικού των Πυροσβεστικών Αεροσκαφών της Π.Α. ....
Pennya
Local time: 16:00
Greek (National) Naval Aircraft Factory
Explanation:
http://www.haf.gr/el/news.asp?id=145&archive=2&page=10

KEA (aircraft)
From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
KEA/Blackburn T-3 Velos in the Greek island of Spetses. It was a variant of T1 Swift built in Greece in joint venture with KEA for Hellenic Navy (Greek Navy) since 1925.
KEA/Blackburn T-3 Velos in the Greek island of Spetses. It was a variant of T1 Swift built in Greece in joint venture with KEA for Hellenic Navy (Greek Navy) since 1925.

KEA is the most historic Greek aerospace company. The initials stand for Kratiko Ergostasio Aeroplanon, i.e., Greek National Aircraft Factory, a name formalized a few years after its creation (initially it used the name Ergostasio Aeroplanon Falirou and it was reported in English simply as Greek Naval Aircraft Factory). Its creation was decided in 1917, but the wars that followed delayed its foundation until 1925.
http://en.wikipedia.org/wiki/KEA_(aircraft)

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-08-26 12:46:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Θα συμφωνήσω με την Ελένη για το S.A.F. (State Aircraft Factory)
http://www.haf.gr/en/structure/shields.asp?id=83

Και μη βιάζεστε να κλείσετε τις ερωτήσεις γιατί πάντα υπάρχει η περίπτωση λανθασμένης διατύπωσης. Ακόμα κι εγώ συνέχιζα να ψάχνω για καλύτερη απόδοση όλη αυτή την ώρα.
Selected response from:

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 16:00
Grading comment
Βίκυ, σ' ευχαριστώ θερμά.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 -1Greek (National) Naval Aircraft Factory
Vicky Papaprodromou


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Κρατικό Εργοστάσιο Αεροσκαφών (Κ.Ε.Α.)
Greek (National) Naval Aircraft Factory


Explanation:
http://www.haf.gr/el/news.asp?id=145&archive=2&page=10

KEA (aircraft)
From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
KEA/Blackburn T-3 Velos in the Greek island of Spetses. It was a variant of T1 Swift built in Greece in joint venture with KEA for Hellenic Navy (Greek Navy) since 1925.
KEA/Blackburn T-3 Velos in the Greek island of Spetses. It was a variant of T1 Swift built in Greece in joint venture with KEA for Hellenic Navy (Greek Navy) since 1925.

KEA is the most historic Greek aerospace company. The initials stand for Kratiko Ergostasio Aeroplanon, i.e., Greek National Aircraft Factory, a name formalized a few years after its creation (initially it used the name Ergostasio Aeroplanon Falirou and it was reported in English simply as Greek Naval Aircraft Factory). Its creation was decided in 1917, but the wars that followed delayed its foundation until 1925.
http://en.wikipedia.org/wiki/KEA_(aircraft)

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-08-26 12:46:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Θα συμφωνήσω με την Ελένη για το S.A.F. (State Aircraft Factory)
http://www.haf.gr/en/structure/shields.asp?id=83

Και μη βιάζεστε να κλείσετε τις ερωτήσεις γιατί πάντα υπάρχει η περίπτωση λανθασμένης διατύπωσης. Ακόμα κι εγώ συνέχιζα να ψάχνω για καλύτερη απόδοση όλη αυτή την ώρα.

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 16:00
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8
Grading comment
Βίκυ, σ' ευχαριστώ θερμά.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Elena Petelos: Αν κι έχει κλείσει η ερώτηση, γιατί «Naval»; Άσε που S.A.F.: http://www.haf.gr/en/history/museum/junkers.asp etc. (το παλιό «αεροπλάνων» του Ελληνικού: http://www.haf.gr/el/news.asp?id=145&archive=2&page=10
7 mins
  -> Το naval το αντιγράφω από το κείμενο της wikipedia που έδωσα παραπάνω, αν πρόσεξες. O ελληνικός σύνδεσμος που μου δίνεις είναι αυτός που έδωσα κι εγώ. Δεν έχω αντίρρηση για το SAF, πάντως, αν και θα το προτιμούσα national.

neutral  Nadia-Anastasia Fahmi: Επειδή "Κρατικό..." το πιο σωστό είναι "State...."
4 hrs
  -> Ε, ναι, έτσι το έβαλα στο γλωσσάρι αλλά έχω μια συμπάθεια στο national και γιατί να την κρύψω άλλωστε; :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search