στον έντυπο τύπο, στο ραδιόφωνο και στο διαδίκτυο

English translation: print, radio, online

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:στον έντυπο τύπο, στο ραδιόφωνο και στο διαδίκτυο
English translation:print, radio, online
Entered by: Maria Nicholas (X)

11:32 Mar 14, 2004
Greek to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
Greek term or phrase: στον έντυπο τύπο, στο ραδιόφωνο και στο διαδίκτυο
μπορούμε να αναλάβουμε την διαφημιστική προβολή της εταιρείας σας υπεύθυνα και με επαγγελματική συνέπεια, στον έντυπο τύπο, στο ραδιόφωνο και στο διαδίκτυο.
Το έβαλα έτσι...
based on our responsibility and professional reliability, we offer to take on your advertising and promotion, in press publications, radio and on the internet.
Λεμονοκουπες, κανείς;;;;
(Τονίζω ότι δεν είναι ο συνδυασμός γλωσσων που δουλεύω συνήθως...αλλά πρόκειται για εξυπηρέτηση της αγαπημένης μου ξαδέλφης...)
Christina Emmanuilidou
Local time: 19:33
print, radio, online -- δες παρακάτω
Explanation:
We are capable of handling your company's print, radio and online advertising in a responsible, professional manner.
Selected response from:

Maria Nicholas (X)
Local time: 13:33
Grading comment
ευχαριστώ Μαρία!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5print, radio, online -- δες παρακάτω
Maria Nicholas (X)
5 +2in the press, on radio and online
Dylan Edwards
5 +1via press, radio and the internet
Vicky Papaprodromou


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
στον έντυπο τύπο, στο ραδιόφωνο και στο διαδίκτυο
in the press, on radio and online


Explanation:
I'm not saying this is the only way of saying it, but this is the sort of English I'd expect to see in this sort of publicity.

Dylan Edwards
United Kingdom
Local time: 17:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Valentini Mellas: Did you ever get the KYANOYN resolved? :)
4 hrs
  -> Yes, thanks to Tyrem's phone-call...

agree  christinap
17 hrs
  -> Thank you

agree  marka (X)
1 day 18 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
στον έντυπο τύπο, στο ραδιόφωνο και στο διαδίκτυο
via press, radio and the internet


Explanation:
Καλημέρα, Τίνα.
Η δική μου ιδέα.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 22 mins (2004-03-14 17:54:58 GMT)
--------------------------------------------------

Or \"through the press, radio and the internet\".

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 19:33
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia-Anastasia Fahmi: όμως... IN the printed press, ON the radio , and the Internet... :-)) // το "via" δεν είναι έκφραση που χρησιμιποιείται στη διαφήμιση για την υπόδειξη των μέσως, γι'αυτό στο επισημαίνω.. :-))
3 mins
  -> Nαι, Νάντια, καλησπέρα. Έχεις δίκιο για τις προθέσεις αλλά επειδή δεν είναι οι ίδιες όπως σωστά υποδεικνύεις για όλα τα μέσα, πρότεινα το "via" που τα καλύπτει όλα.//Ούτε λόγος να γίνεται, απλώς εξυπηρετεί στο συμμάζεμα της πρότασης ελαφρά "ανορθόδοξα".
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
print, radio, online -- δες παρακάτω


Explanation:
We are capable of handling your company's print, radio and online advertising in a responsible, professional manner.

Maria Nicholas (X)
Local time: 13:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
ευχαριστώ Μαρία!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  x-Translator (X)
3 hrs
  -> Thank you, Stella

agree  marka (X)
1 day 13 hrs
  -> Thanks!

agree  Dionysia
1 day 16 hrs
  -> Thanks Dionysia!

agree  Vicky Papaprodromou
4 days

agree  Evdoxia R. (X)
11 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search