majordomo

German translation: Haushofmeister

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:majordomo
Selected answer:Haushofmeister
Entered by: BrigitteHilgner

10:59 Mar 28, 2006
German language (monolingual) [PRO]
Poetry & Literature / Science Fiction
German term or phrase: majordomo
ich suche nach dem deutschen Plural von 'Majordomus'. Von meinen Lateinkenntnissen her wird 'domus' im plural 'domus" dekliniert. Sagt man dann Majordomen? Oder doch Majordomi?
Irene Holicki
Germany
Local time: 22:03
Haushofmeister
Explanation:
Das Problem ist, dass der Begriff "maiordomus" aus dem mittelalterlichen Latein stammt und es keine altlateinische Deklination dafür gibt.
Den Bestandteil "domus" zu deklinieren ist an sich unsinnig - wenn wir (wörtlich übersetzt) von "Vorsteher des Hauses" sprechen, deklinieren wir in der deutschen Sprache auch nicht das Wort "Haus".
Wenn, aus welchen Gründen auch immer, das ungebräuchliche Fremdwort "Majordomo" im Plural verwendet werden MUSS, würde ich "Majordomi" schreiben - wobei sich jedem Altphilologen die Fußnägel aufrollen werden.
Selected response from:

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 22:03
Grading comment
Haber mich doch für diese Lösung entschieden. Der Unterscheid Hausmeier/Haushofmeister spielt im SF - Bereich keine Rolle.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
3 +3Haushofmeister
BrigitteHilgner
4Majordomus
Bogdan Adriana
3Majoresdomus
Hans G. Liepert


Discussion entries: 1





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Majordomus


Explanation:
Majordomus


    Reference: http://www.canoo.net/services/Controller?dispatch=inflection...
Bogdan Adriana
Local time: 23:03
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Haushofmeister


Explanation:
Das Problem ist, dass der Begriff "maiordomus" aus dem mittelalterlichen Latein stammt und es keine altlateinische Deklination dafür gibt.
Den Bestandteil "domus" zu deklinieren ist an sich unsinnig - wenn wir (wörtlich übersetzt) von "Vorsteher des Hauses" sprechen, deklinieren wir in der deutschen Sprache auch nicht das Wort "Haus".
Wenn, aus welchen Gründen auch immer, das ungebräuchliche Fremdwort "Majordomo" im Plural verwendet werden MUSS, würde ich "Majordomi" schreiben - wobei sich jedem Altphilologen die Fußnägel aufrollen werden.


BrigitteHilgner
Austria
Local time: 22:03
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Haber mich doch für diese Lösung entschieden. Der Unterscheid Hausmeier/Haushofmeister spielt im SF - Bereich keine Rolle.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Schnell
17 mins
  -> Danke schön, Nicole!

agree  unige
17 mins
  -> Danke schön!

agree  LegalTrans D
57 mins
  -> Danke schön, Volkmar!

neutral  Hans G. Liepert: Die Umschreibung löst das Problem nich - ausserdem waren es keine Haushofmeister, sondern Hausmeier, was uns das gleiche Problem auf Deutsch beschert (Häusermeier? Hausmeierei?) :O)
1 hr
  -> a) Es kommt auf die historische Zeit an, die betrachtet wird; b) meine Geschichtsbücher (mehrere) sind für "Hausmeier" sowohl im Singular als auch im Plural. Für dieses Problem gibt es also eine Lösung. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Majoresdomus


Explanation:
Aus der Schweizer Bundeskanzlei - daher wahr

"Aus dem truhsazzo entwickelte sich um 675 n. Chr. zunächst in Gallien der Majordomus, der zum Anführer der königlichen trustis, der convivae regis, d.h. des königlichen Hofstaates wurde. Von den anfänglich drei Majoresdomus mit regional abgegrenzter Kompetenz (Austrasien, Neustrien, Burgund) verschaffte sich der austrasische Majordomus bald umfassende Kompetenzen, ..."


    Reference: http://www.admin.ch/ch/d/bk/chanc/wili.html
Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 22:03
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search