schießen

German translation: hier: positionieren, in Position bringen/drücken/schieben/schicken

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:schießen
Selected answer:hier: positionieren, in Position bringen/drücken/schieben/schicken
Entered by: Olaniza

21:32 Jun 1, 2013
German language (monolingual) [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Düsenmontageanlage für Aggregate
German term or phrase: schießen
Leider habe ich wieder nur einzelne Phrasen:
unterer Schieber
oberer Schieber
Prüfdorn Absenkung Düsen-Ø
Staudruck-Prüfung Düse
n.i.O Ausschleusung
i.O. Düsen zuschießen
Sieb Vereinzelung
N.I.O. Anschlag
Sieb Lageprüfung
i.O. Sieb zuschießen
Sieb zurück in Topf schießen

Was bedeutet hier das Wort "schießen"?
Olaniza
Germany
Local time: 23:05
schieben (d.h. Tipp- bzw. Scanfehler)
Explanation:

Es gibt den (Slang-)Ausdruck 'Schießen' im Kontext von Düse, Sieb etc.: Ein Motor 'schießt', wenn er Zündaussetzer' hat:
http://www.kartfahrer-forum.de/board/thread.php?threadid=100...
http://www.xt350.de/viewtopic.php?t=7480&sid=0d31637f8566c37...

Aber hier sind es sicher keine Zündaussetzer.

Als Tippfehler findet man das öfter, z.B. 'schießen' statt 'schließen':
http://www.google.de/url?q=http://www.riellounimech.com/wp-c...
[S. 45: "Gas-Mindestdruckwächter schießt nicht" – non chiude / fails to close / ne ferme pas]
oder: http://www.google.de/url?q=http://www.totalwalther.de/Suppor... ["Kontakte schießen mit fallendem Druck"]

Ich vermute hier so einen Tipp- bzw. Scanfehler, und zwar für 'schieben'. – Ich denke, das macht Sinn:
es gibt zwei 'Schieber', und die Düsen und das Sieb werden hier offenbar irgendwo hingeschoben / hinzugeschoben / zugeschoben.

Als Synonyme für 'schieben' fallen mir ein: positionieren; in Position bringen / (ver)fahren / bewegen / drücken ...

('Zuschieben' kann zwar auch 'zumachen, schließen' bedeuten – das würde ich hier aber nicht annehmen.)


--------------------------------------------------
Note added at 14 Stunden (2013-06-02 11:46:14 GMT)
--------------------------------------------------

Wenn es kein Tippfehler ist, dann handelt es sich meiner Ansicht nach um eine eigenwillige Verwendung des Wortes 'schießen'.
(:Techniker verwenden ja häufig merkwürdige Ausdrücke, zuweilen auch selbsterfundene:)

Ich bleibe dennoch bei meiner Deutung:

'schießen' (hier) = positionieren; in Position bringen/drücken/schieben/schicken

Das 'zu-' verstehe ich als: 'auch dorthin; dazu/heran/hinzu/hin, zu etwas hin ...'

('zuschiessen' hat auch noch die Bedeutung 'zufügen, hinzufügen, anfügen ...')
Selected response from:

Milan Nešpor
Germany
Grading comment
danke schön!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
3schieben (d.h. Tipp- bzw. Scanfehler)
Milan Nešpor


Discussion entries: 1





  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
schießen
schieben (d.h. Tipp- bzw. Scanfehler)


Explanation:

Es gibt den (Slang-)Ausdruck 'Schießen' im Kontext von Düse, Sieb etc.: Ein Motor 'schießt', wenn er Zündaussetzer' hat:
http://www.kartfahrer-forum.de/board/thread.php?threadid=100...
http://www.xt350.de/viewtopic.php?t=7480&sid=0d31637f8566c37...

Aber hier sind es sicher keine Zündaussetzer.

Als Tippfehler findet man das öfter, z.B. 'schießen' statt 'schließen':
http://www.google.de/url?q=http://www.riellounimech.com/wp-c...
[S. 45: "Gas-Mindestdruckwächter schießt nicht" – non chiude / fails to close / ne ferme pas]
oder: http://www.google.de/url?q=http://www.totalwalther.de/Suppor... ["Kontakte schießen mit fallendem Druck"]

Ich vermute hier so einen Tipp- bzw. Scanfehler, und zwar für 'schieben'. – Ich denke, das macht Sinn:
es gibt zwei 'Schieber', und die Düsen und das Sieb werden hier offenbar irgendwo hingeschoben / hinzugeschoben / zugeschoben.

Als Synonyme für 'schieben' fallen mir ein: positionieren; in Position bringen / (ver)fahren / bewegen / drücken ...

('Zuschieben' kann zwar auch 'zumachen, schließen' bedeuten – das würde ich hier aber nicht annehmen.)


--------------------------------------------------
Note added at 14 Stunden (2013-06-02 11:46:14 GMT)
--------------------------------------------------

Wenn es kein Tippfehler ist, dann handelt es sich meiner Ansicht nach um eine eigenwillige Verwendung des Wortes 'schießen'.
(:Techniker verwenden ja häufig merkwürdige Ausdrücke, zuweilen auch selbsterfundene:)

Ich bleibe dennoch bei meiner Deutung:

'schießen' (hier) = positionieren; in Position bringen/drücken/schieben/schicken

Das 'zu-' verstehe ich als: 'auch dorthin; dazu/heran/hinzu/hin, zu etwas hin ...'

('zuschiessen' hat auch noch die Bedeutung 'zufügen, hinzufügen, anfügen ...')


Milan Nešpor
Germany
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 16
Grading comment
danke schön!
Notes to answerer
Asker: Ich habe auch erst mal so gedacht, aber das Wort taucht in der ganzen Dokumentation auf (über 150 Seiten). Jetzt habe ich auch eine "Zuschiessplatte" (die Rechtschreibung aus der Dokumentation)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search