eingestelltes Passwort

Swedish translation: av inloggad användare

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:mit eingestelltes Passwort
Swedish translation:av inloggad användare
Entered by: Eva Gustavsson

12:40 May 23, 2006
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / train
German term or phrase: eingestelltes Passwort
BugFix für den Maskenwechsel Maskenstruktur -> Einstellung Tageskilometer (Service) bei eingestelltem Passwort.

Vad har man egentligen behövt göra med lösenordet? Ange det, välja ett lösenord, eller vad?
Eva Gustavsson
Local time: 07:53
inloggad användare (användar-ID)
Explanation:
...möjligen. Kanske rör användarens (förarens?) individuella inställningar för körsträcka (trippmätare/färdskrivare). Torde väl framgå av kontexten.
Selected response from:

Klas Törnquist
Local time: 07:53
Grading comment
Tack både Klas och Reino, det skulle väl fungera båda två, men jag skrev inloggad användare till slut.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1angivet lösenord
Reino Havbrandt (X)
2inloggad användare (användar-ID)
Klas Törnquist


Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
angivet lösenord


Explanation:
eingestellt är visserligen inställt, men jag har faktiskt översatt till angivet i några sammanhang där det passar bättre:
Hier wird der Maximalwert für den Gesamtwinkel eingestellt.
Här anges ett maximalvärde för totalvinkeln.
Created on: 2001-05-24, 12:57 Created by: RH Changed on: Changed by: Kund: BEG Jobbnummer: 1035

Reino Havbrandt (X)
Sweden
Local time: 07:53
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisabeth Tauvon
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
inloggad användare (användar-ID)


Explanation:
...möjligen. Kanske rör användarens (förarens?) individuella inställningar för körsträcka (trippmätare/färdskrivare). Torde väl framgå av kontexten.

Klas Törnquist
Local time: 07:53
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Tack både Klas och Reino, det skulle väl fungera båda två, men jag skrev inloggad användare till slut.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search