Klagmarke

Swedish translation: omtvistat varumärke

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Klagmarke
Swedish translation:omtvistat varumärke
Entered by: Mattias Grafström

10:01 Mar 23, 2010
German to Swedish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
German term or phrase: Klagmarke
Es verwundert, mit welcher Vehemenz die Verfügungsbeklagte die Bekanntheit der Klagmarken versucht zu bestreiten
Gäller en tvist kring ett varumärke. Kärandens varumärke kanske? Någon som vet?
Mattias Grafström
Sweden
Local time: 10:39
omtvistat varumärke
Explanation:
:o)
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 10:39
Grading comment
Tack för hjälpen Sven!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1omtvistat varumärke
Sven Petersson
Summary of reference entries provided
EUR-LEX ger belägg för "Klagemarke" = "omtvistat varumärke"
Ingemar Kinnmark

  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
omtvistat varumärke


Explanation:
:o)

Sven Petersson
Sweden
Local time: 10:39
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Tack för hjälpen Sven!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingemar Kinnmark: Du har en perfekt språkkänsla Sven! Se min referens!
1 hr
  -> Tackar ödmjukast!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


11 hrs
Reference: EUR-LEX ger belägg för "Klagemarke" = "omtvistat varumärke"

Reference information:
Sökning på Google tyder på att "Klagmarke" = "Klagemarke", d.v.s med eller utan ett extra e spelar ingen roll.

Sedan ger EUR-LEX belägg för följande:

Tyska
Klagemarke
Svenska
omtvistat varumärke

EUR-LEX, samma stycke på tyska och svenska.

Tyskt avsnitt, från EUR-LEX

Auch wenn die zuständige Behörde eine Marke nur wegen der eigenartigen graphischen Ausgestaltung eines als solchen als schutzunfähig angesehenen Wortes eingetragen habe, könne das Verletzungsgericht dafürhalten, daß auch das Wort selbst schutzfähig sei, und den "Gesamteindruck" und die Kennzeichnungskraft der Klagemarke abweichend von der Eintragungsbehörde festlegen.

Svenskt avsnitt, från EUR-LEX

Även om den behöriga myndigheten endast har registrerat ett varumärke på grund av den särskilda grafiska formen på en term som i sig inte kan skyddas, kan den domstol som skall avgöra ett mål om varumärkesintrång fastställa att termen i sig kan skyddas och definiera det omtvistade varumärkets "helhetsintryck" och särskiljningsförmåga på ett annat sätt än registreringsmyndigheten.

Se: http://eur-lex.europa.eu/RECH_mot.do

Sök på Klagemarke.

Ingemar Kinnmark
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search