GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:50 Aug 18, 2005 |
German to Swedish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lena Samuelsson Sweden Local time: 14:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | att med fullmakt tillvarata någons intressen |
|
in bevollmächtigter Wahrnehmung att med fullmakt tillvarata någons intressen Explanation: eller "i egenskap av befullmäktig förvaltare". De sista är nästan en ordagrann översättning. Du kanske hittar något ännu bättre :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.