GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:26 Oct 30, 2006 |
German to Swedish translations [PRO] Law/Patents - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Matthias Quaschning-Kirsch Germany Local time: 18:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | förses med |
| ||
3 +1 | har vi tänkt oss |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
har vi tänkt oss Explanation: Jag har lite svårt att förstå dina meningar (ska det verkligen stå "der Erfinden"?) men med den reservationen har jag alltså förslaget. -------------------------------------------------- Note added at 37 Min. (2006-10-30 09:04:08 GMT) -------------------------------------------------- ... att den ska vara utrustad med ... (eller bara "att den ska ha") |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
förses med Explanation: ... genom att anordningen (skall) förses med skiljelister. "Vorsehen" i konstruktionsbeskrivningar betyder oftast inte att man planerar någonting utan att man redan har bestämt att det ska bli så. |
| |
Grading comment
| ||