Fleischklammer

Swedish translation: Hakar/hållare, kötthållare, grillhake

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Fleischklammer
Swedish translation:Hakar/hållare, kötthållare, grillhake
Entered by: Staffan Wiman

15:10 Oct 5, 2004
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Cooking / Culinary / Grill
German term or phrase: Fleischklammer
På ett grillspett. (Hur skiljer man mellan maträtten och själva spettet?)
Befestigen Sie den Holzgriff am hinteren Teil des Spießes (gerade Kante) und schieben Sie die Fleischklammern auf den Spieß.
Staffan Wiman
Sweden
Local time: 15:42
Hakar/hållare
Explanation:
Det brukar vara två hakar/hållare som man kan skjuta fritt längs spettet, och som man fäster med en ringskruv i rätt position i vardera änden av köttbiten (t ex en helstekt kyckling.
Selected response from:

Jan Sundström
Sweden
Local time: 15:42
Grading comment
Jo, så verkar det vara. De verkar inte ha något vedertaget namn på svenska.
Jag skrev grillhakar efter ett tips från en kock.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Hakar/hållare
Jan Sundström
2 +1kötthållare
Reino Havbrandt (X)


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
kötthållare


Explanation:
köttgaffel, köttkrok, beror väl lite på hur infästningsdetaljen ser ut.

Reino Havbrandt (X)
Sweden
Local time: 15:42
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Horst2
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Hakar/hållare


Explanation:
Det brukar vara två hakar/hållare som man kan skjuta fritt längs spettet, och som man fäster med en ringskruv i rätt position i vardera änden av köttbiten (t ex en helstekt kyckling.

Jan Sundström
Sweden
Local time: 15:42
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Jo, så verkar det vara. De verkar inte ha något vedertaget namn på svenska.
Jag skrev grillhakar efter ett tips från en kock.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search