GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:22 Feb 13, 2007 |
German to Swedish translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / bolagsfusion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lena Samuelsson Sweden Local time: 18:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | övertagande |
|
övertagande Explanation: Jag skulle nog säga övertagande företag. Det säger ju vad det är för typ av rättssubjekt. Titta pâ den här lagen om beskattning i samband med fusioner Example sentence(s):
Reference: http://www.notisum.se/rnp/sls/lag/19981603.HTM |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.