GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:52 Jul 31, 2006 |
German to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture / Byggnader fråm 1800-talet | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lennart Helgesson Sweden Local time: 13:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ungkarlsbostäder |
| ||
3 | förvaltarbostad |
|
förvaltarbostad Explanation: alt. inspektorsbostad Reference: http://66.102.9.104/search?q=cache:9wYtr-qz-ggJ:www.algonet.... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ungkarlsbostäder Explanation: Eller "tupphus" som man sade när jag i min ungdom praktiserade på Vattenfalls byggen i Norrland. -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2006-08-01 07:22:01 GMT) -------------------------------------------------- Och glöm för all del inte "kavaljererna på Ekeby"! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.