GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:09 Sep 15, 2004 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Sports / Fitness / Recreation / Erg�metro | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fernando Toledo Spain Local time: 06:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Pedales con contrapeso |
| ||
3 | pedales que permiten mantener el equilibrio |
|
pedales que permiten mantener el equilibrio Explanation: "ausbalancieren" significa mantener el equilibrio. Falta contexto. Depende de lo que se quiera decir sobre los pedales. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Pedales con contrapeso Explanation: Si se trata de una bicicleta estática, se utiliza un sistema de imanes que intetan simular la resistencia que produce una rueda real en carretera. ERnst: ausbalancieren / equilibrar, [contra] balancear, contrapesar, tarar, compensar -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs 12 mins (2004-09-15 15:21:50 GMT) -------------------------------------------------- quise decir intenta (pretende) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.