Hoeflichkeitsuebersetzung

Spanish translation: traducción de cortesía

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Hoeflichkeitsuebersetzung
Spanish translation:traducción de cortesía
Entered by: Сергей Лузан

08:24 Dec 23, 2005
German to Spanish translations [PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
German term or phrase: Hoeflichkeitsuebersetzung
Estoy traduciendo unas invitaciones muy formales. El cliente tiene pensado enviar original y traduccion y me ha pedido que escriba sobre ka version en espaniol: Hoeflichkeitsuebersetzung.
Como lo traduzco en espaniol?
Gracias
Conrado Portugal
Germany
Local time: 03:33
traducción de cortesía
Explanation:
TRADUCCION DE CORTESIA DE LA LICENCIA PUBLICA GENERAL GNU - [ Translate this page ]
NOTA IMPORTANTE: Esta es una traducción de cortesía únicamente, que cubre la obligación de hacer entender de la manera mas clara posible a quién se le ...
www.geocities.com/SiliconValley/ Office/6738/html/gpl.html

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2005-12-23 09:11:49 GMT)
--------------------------------------------------

Otra refeerencia (en inglés)
http://www.proz.com/kudoz/816912?float=1

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 26 mins (2005-12-23 19:50:56 GMT)
--------------------------------------------------

ERRATA - referencia
Selected response from:

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 04:33
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7traducción de cortesía
Сергей Лузан


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
traducción de cortesía


Explanation:
TRADUCCION DE CORTESIA DE LA LICENCIA PUBLICA GENERAL GNU - [ Translate this page ]
NOTA IMPORTANTE: Esta es una traducción de cortesía únicamente, que cubre la obligación de hacer entender de la manera mas clara posible a quién se le ...
www.geocities.com/SiliconValley/ Office/6738/html/gpl.html

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2005-12-23 09:11:49 GMT)
--------------------------------------------------

Otra refeerencia (en inglés)
http://www.proz.com/kudoz/816912?float=1

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 26 mins (2005-12-23 19:50:56 GMT)
--------------------------------------------------

ERRATA - referencia

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 04:33
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabi
37 mins
  -> Danke und gracias, Gabi!

agree  Egmont
49 mins
  -> Thank you, gracias, grazie, merci, obrigado, danke y bedankt nuevamente por tu permanente apoyo, avrvm!

agree  Victoria Gil Talavera
3 hrs
  -> Thank you, danke y gracias, Victoria!

agree  alcarama
6 hrs
  -> Thank you, danke y gracias, alcarama!

agree  Joanna Drzewieniecki: Irene
8 hrs
  -> Thank you, gracias, grazie, dziekuje y danke a ambas (y especialmente a Irene)! :)

agree  cameliaim
11 hrs
  -> Thank you, danke, multumesc y gracias, cameliaim! Merry Xmas!

agree  Ol_Besh: Naturalmente! "Courtesy translation" in German. ;^)
7 days
  -> Sin dudas (Zweifellos). Thank you, danke, gracias & spasibo, Ol_Besh! ¡Feliz 2006!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search